Леди-наследница. Алисса Джонсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Леди-наследница - Алисса Джонсон страница 9

Леди-наследница - Алисса Джонсон

Скачать книгу

взглянул на трость.

      – Я могу ходить без нее, что только что и сделал, чтобы забрать ее из конюшни, но она уменьшает нагрузку на слабую ногу. А что? – Он усмехнулся. – Стыдно стало, что сбили с ног беспомощного калеку?

      – Было бы стыдно, – призналась она, оглядывая его крепкую фигуру, – но вы кажетесь мне вполне здоровым. Собираетесь выдвинуть против нас обвинение?

      Он отдал ей платье.

      – Нет, не собираюсь. Начнем с того, что вы имели полное право защищать себя. Кроме того, какой мужчина добровольно признается, что его одолела женщина? В сущности, я заключу с вами сделку. Вы никому не рассказываете про это, а я помалкиваю о том, что мисс Уиннифред Блайт разгуливает в штанах.

      Уиннифред хмуро взглянула на коричневую ткань.

      – Мы надеваем их, только когда работаем, потому что они практичны, – оборонительно сказала она. – И куда удобнее этого ужасного старого платья. Любая нормальная женщина выбросила бы его не раздумывая.

      Глаза Уиннифред округлились, когда до нее дошло, что только что сорвалось у нее с языка. Она ожидала, что он презрительно фыркнет или ухмыльнется, но вместо этого услышала низкий и приятный смех.

      – И какой нормальный мужчина стал бы спорить?

      Осмелев от его реакции, она уже хотела спросить, нормальный ли он. Но заколебалась – это казалось непростительной грубостью. Как правило, она не особенно утруждала себя хорошими манерами, да и была не особенно знакома с ними, но взять и просто спросить: «Вы, случайно, не сумасшедший?» – было бы уж чересчур грубо даже для нее.

      Опасаясь, что смелость может в любой момент покинуть ее, Уиннифред вытащила из кармана письмо и протянула ему почти дрожащей рукой.

      – Это вы писали?

      Темные брови взмыли вверх, когда он взял письмо.

      – Это то, что вы взяли из домика садовника?

      – Да.

      – И по этой причине вы все время смотрите на меня так, будто у меня две головы и хвост? Не потому ли вы только что бормотали что-то про сумасшедший дом?

      Она сглотнула, подумала и решила сказать правду:

      – Да.

      – Что ж, посмотрим, что тут у вас. – Он переместил трость, чтобы развернуть письмо, и Уиннифред нервно наблюдала, как он читает.

      Искорки юмора и любопытства в глазах, которые, как она уже начинала думать, являются его постоянными спутниками, погасли, и лицо Гидеона все мрачнело по мере того, как он читал. К тому времени как он дочитал до конца, лоб его был нахмурен, а губы плотно сжаты от гнева.

      – Почему вы это не сожгли? – тихо спросил он.

      – Это вы написали? – Она должна быть уверена, полностью уверена.

      – Не я. – Он вернул ей письмо. – Эта гнусность скорее всего написана моей мачехой.

      Она задумчиво посмотрела на бумагу, потом подняла глаза на него.

      – Вы даете мне слово джентльмена, что не получали письмо, которое я послала вам?

      – Даю. А что в нем

Скачать книгу