Страсть и притворство. Сьюзен Джи Хейно

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Страсть и притворство - Сьюзен Джи Хейно страница 24

Страсть и притворство - Сьюзен Джи Хейно

Скачать книгу

этим неотесанным господином и его подругой окажет ей не такую уж скверную услугу.

      – Я был чрезвычайно удивлен, когда услышал, что мой кузен наконец нашел себе достойную невесту, – сказал мистер Честертон. – Но, встретив вас, понял, что ничего удивительного в этом нет. Как мог Гаррис не стать рабом такой красавицы?

      Фу, как только ее не стошнило от столь очевидной лести? Мистер Честертон – хоть и был довольно красив – не вызывал у нее особой симпатии. Он казался слишком дружелюбным и чересчур откровенно пялился на Марию, которой, похоже, нравился еще меньше. Родственники лорда Гарри оставляли желать лучшего, если манеры этого человека характеризовали клан в целом.

      – Мне бы хотелось думать, что лорд Гарри – добровольный участник, а не раб чего бы там ни было, сэр, – резко заметила Пенелопа.

      – О, я уверен, что добрая воля – наименьшее из его зол, мисс Растмур. С нетерпением жду встречи с ним и возможности поздравить с удачей. Я слишком хорошо знаю, как трудно найти стоящую жену.

      – Если, конечно, не против прихватить чью-нибудь еще, – сказала Пенелопа, улыбаясь миссис Глэддинг.

      Мистер Честертон нахмурился, а миссис Глэддинг рассмеялась.

      – Мистер Честертон оказал мне любезность, сделав кое-что для мистера Глэддинга, – пояснила женщина с несколько большей живостью, чем следовало для правдоподобия. – Я заказала ему новый сюртук в качестве сюрприза, а поскольку у мистера Честертона почти такая же фигура, как у мистера Глэддинга, я попросила его прийти на примерку.

      Да, конечно, как будто кто-нибудь поверит этой глупой сказке.

      Но мистер Честертон, видимо, думал, что они поверят, и коротко кивнул:

      – Это и вправду причина моего здесь присутствия. Глэддинги – мои старые друзья. Я лишь хочу помочь сделать сюрприз.

      – Конечно, – сказала Пенелопа с горячностью под стать миссис Глэддинг. – Весьма любезно с вашей стороны. Как ты думаешь, Мария? Мистер Честертон – образец любезности?

      – Да, похоже на то, – согласилась Мария, хотя выражение ее лица свидетельствовало об обратном.

      Но прежде чем Пенелопа получила возможность узнать что-либо еще о мистере Честертоне и его замужней спутнице, как им снова помешали. На этот раз тетя Клара, родная тетка Марии. Тетя Клара еще меньше обрадовалась мистеру Честертону, чем Пенелопа.

      – Мария! Немедленно идем со мной! – сказала женщина, появившись рядом с ними со своей горничной, буквально увешанной свертками.

      Мария тотчас послушалась, и Пенелопа тоже. По какой-то причине это удивило тетю Клару.

      – О, мисс Растмур, полагаю, раз мы вас сюда привезли, то должны доставить домой. Пожалуйста, поторопитесь.

      Не медля ни минуты, тетя Клара резко повернулась и зашагала к ожидавшему экипажу. Мария и горничная засеменили следом. Едва кивнув новым знакомым, Пенелопа заспешила за ними. Весьма неловкая встреча закончилась еще более неловким уходом.

      Пенелопа

Скачать книгу