Стоя в чужой могиле. Иэн Рэнкин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Стоя в чужой могиле - Иэн Рэнкин страница 33
– Вы наверняка сумеете выразиться иначе.
– Надеюсь. – Она посмотрела на фотографии. – Я их просканирую в максимальном разрешении. Ничего получше у вас нет?
– К сожалению.
– Ну и ладно.
– Я вижу, ты познакомился с Кристин, – сказала Шивон Кларк, подходя к своему столу. На плече у нее висела сумка, а под мышкой она держала ноутбук. – Только не поддавайся на ее уговоры поиграть в стрелялки. Она смертоносна.
Эссон снова вспыхнула, а Ребус проследовал за Кларк на ее личный островок.
– Как дела в Питлохри?
– Отлично.
– Полицейское отделение?
– Вполне работоспособное. – Кларк бросила взгляд на Эссон и добавила: – У сетевых игр есть особенность: знакомство с людьми.
– Аннет Маккай играла в сетевые игры, – заметил Ребус.
– И Кристин поддерживала связь с десятками ее партнеров. Если кто-то хоть краем уха слышал что-нибудь о своей подружке Зельде, то Кристин об этом узнает… – Кларк замолчала, уставившись на коробки. – Ты, кстати, неплохо поработал. Но теперь, когда они здесь… – Она демонстративно оглядела кабинет в поисках свободного стола.
– А какого-нибудь другого помещения для нас не найдется? – спросил Ребус.
– Я этим займусь. – Она стянула с себя пальто и, тяжело опустившись на стул, заметила, что на спинке висит его пиджак.
– Дай я его возьму, – сказал Ребус.
– Ничего, оставь. – Она открыла ноутбук. – У меня здесь записаны допросы. Хотя и без картинки – один звук, – пояснила она.
– А тайсадская полиция присутствовала?
– Инспектор. Приехал из самого Перта. Мы не очень друг другу понравились.
– Но поговорила со всеми, с кем хотела?
Она кивнула и потерла глаза – усталость явно сказывалась.
– Принести тебе кофе? – предложил Ребус.
Она посмотрела на него:
– Значит, верно говорят: все когда-нибудь случается в первый раз.
– И в последний, если у тебя на меня виды.
– Извини. – Она позволила себе зевнуть. – Два поляка работают в ночную смену. Переводил Стефан Скилядзь. В молодости оба привлекались на родине за всякую ерунду. Уличные банды. Драки и мелкие кражи. Они клянутся, что здесь вели себя тише воды ниже травы. Я пробью их по базе – на всякий случай. Скилядзя уже проверила – он говорил правду. Как вышел из тюрьмы, за старое ни разу не брался.
– Почему у меня ощущение, что самое интересное ты оставляешь напоследок?
Кларк подняла на него глаза.
– Я, пожалуй, все же выпью кофе, – сказала она.
Ребус принес ей кофе. Вернувшись, он увидел, что она работает на своем настольном компьютере. Взяв кружку, она поблагодарила его кивком и продолжила:
– Томас Робертсон. Выходит в дневную смену. Работать по ночам не любит. Вечера проводит в забегаловках Питлохри. Там есть одна барменша, к которой он питает особо нежные