Утрата. Карин Альвтеген

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Утрата - Карин Альвтеген страница 10

Утрата - Карин Альвтеген

Скачать книгу

небо было таким серым, что непонятно, как сквозь него вообще просачивался хоть какой-то свет. Она вышла на крыльцо и закрыла за собой дверь.

      Садик был отлично подготовлен к зиме. В полном и безупречном соответствии со всеми рекомендациями для садоводов. Увядшие цветы срезаны и аккуратно сложены у забора в компостную кучу. Некоторые участки клумбы заботливо прикрыты лапником – наверное, здесь зимуют самые нежные зеленые питомцы четы Юханссон.

      – Вы кого-то ищете?

      Она вздрогнула и повернулась. Держа в руках охапку старых веток, он стоял с другой стороны забора, из окна она бы его не заметила.

      – Здравствуйте. Как вы меня напугали!

      Он смотрел с подозрением. Она его не осуждала, зная из опыта, что в местный лесопарк периодически наведываются наркоманы.

      – Курт и Биргит просто попросили меня проведать дачу. Они уехали на Канары.

      Она подошла и протянула руку поверх забора. С Канарами, наверное, перебор? Впрочем, раскаиваться поздно.

      – Меня зовут Моника. Я племянница Биргит.

      Он пожал руку и представился.

      – Уно Ельм. Вы уж простите, но мы сторожим друг друга. А то тут шляется так много странных типов!

      – Да я знаю. Поэтому они и попросили меня присмотреть.

      Он кивнул. Да, для зерен ее лжи нашлась благодатная почва.

      – Так они уехали на Канары? Вот дают! А на прошлой неделе даже словом об этом не обмолвились!

      Верю. Охотно верю.

      – Это произошло неожиданно. Подвернулась очень дешевая поездка.

      Он посмотрел в небо.

      – Погода там, верно, получше, чем здесь. Да, было бы неплохо уехать отсюда на какое-то время.

      Ваша правда. Очень неплохо.

      Он погрузился в мечты о путешествиях, а она воспользовалась этим, чтобы свернуть беседу.

      – Я отлучусь ненадолго, но позже вернусь.

      – Вот как, но я, может, к тому времени уже уеду. Мне тут недолго осталось. Я, собственно, просто хотел убедиться, что здесь все в порядке.

      Кивнув, она направилась к калитке.

      Оставалось надеяться, что, пока она прогуляется до заправки, здесь не появятся Курт и Биргит.

      Иначе господин Ельм совсем растеряется.

      Она шла очень быстро. На этикетке спального мешка сообщалось, что он выдерживает пянадцатиградусный мороз, но эти перья все равно ее не согрели. Она жалела, что у нее нет с собой парацетамола. Может, попросить пару таблеток в местном Обществе милосердия?

      До заправки оставалось совсем немного, когда сверху снова закапало.

      Нет ничего хуже, чем сушить мокрую одежду, и последние метры она пробежала. Вот был бы у нее зонтик! Да, при такой погоде с Обществом милосердия придется подождать.

      Возле двери магазинчика на заправке висели первые полосы сегодняшних газет, и, заходя внутрь, она бросила на них быстрый взгляд. Один листок был ярко-желтым. Шесть слов в два ряда.

      Она остановилась.

      Жертва

Скачать книгу