Germany’s major airports are Flughafen Frankfurt am Main, Flughafen München (‘Franz-Josef-Strauß’) and Flughafen Berlin-Tegel (‘Otto Lilienthal’), which will be replaced in 2017 by Flughafen Berlin Brandenburg (‘Willy Brandt’). Note that the politicians’ names are hardly ever used when referring to these airports; the city’s name is enough.
To the airport, please
Zum Flughafen, bitte tsoom flook-hahfen, bit-e
Is there an airport bus to the city centre?
Gibt es einen Airport-Bus zum Stadtzentrum? gipt es yn-en airport-boos tsoom shtat-tsentroom?
checked luggage
das aufgegebene Gepäck das owf-ge-geh-be-ne gepek
hand luggage
das Handgepäck das hant-gepek
Where do I check in for (airline)?
Wo ist der Check-in für…? voh ist dehr check-in fuer…?
Which is the departure gate for the flight to…?
Welches Gate hat der Flug nach…?vel-khes geht hat dehr flook nahkh…?
Where is the luggage for the flight from…?
Wo ist das Gepäck vom Flug aus…? voh ist das gepek fom flook ows…?
Where can I print my ticket?
Wo kann ich mein Ticket ausdrucken? voh kan ikh myn tikket owsdrooken?
I have my boarding pass on my smartphone
Ich habe meine Bordkarte auf meinem Smartphone ikh hah-be my-ne bortkar-te owf myn-em smartfohn
YOU MAY HEAR…
Boarding ist am Gate Nummer…bording ist am geht noommer…
Boarding will take place at gate number…
Gehen Sie sofort zu Gate Nummer…gehen zee zohfort tsoo geht noommer…
Go immediately to gate number…
Ihr Flug hat Verspätung eer flook hat fer-shpehtoong
Your flight is delayed
Keine Flüssigkeitenkyn-e floosikh-kyten
No liquids
Haben Sie irgendwelche Flüssigkeiten dabei?hahben zee irgent-vel-khe flue-sikh-kyten dah-by
Are you carrying any liquids?
Haben Sie einen Laptop oder ein Tablet dabei?hahben zee yn-en laptop ohde yn tablet dah-by
Are you carrying a laptop or tablet?
Bitte nehmen Sie ihn/es aus der Taschebit-e nehmen zee een/es ows dehr tash-e
Please take it out of your bag
Ihr Gepäck überschreitet das Höchstgewicht eer gepek ueber-shrytet das hur’kst-gevikht
With the Single European Market, European Union (EU) citizens are subject only to spot checks and can go through the blue or green customs channel when arriving from another EU country.
Most companies hire cars to anyone who is 18 or over, but may charge extra for drivers under 21. Some also have restrictions when it comes to certain types of cars, such as sports cars. You may be required to have held your licence for a certain amount of time.
der Führerschein dehr fuer-rer-shyn
driving licence
die Teilkaskoversicherung dee tyl-kaskoh-ferzikher-roong
partially comprehensive insurance
die Vollkaskoversicherung dee fol-kas-koh-ferzikher-roong
comprehensive insurance
I want to hire a car
Ich möchte ein Auto mieten ikh mur’kh-te yn owtoh meeten
for one day
für einen Tag fuer yn-en tahk
for … days
für … Tage fuer … tah-ge
How much is the car…?
Was kostet das Auto…? vas kostet das owtoh…?
per day
pro Tag proh tahk
per week
pro Woche proh vokh-e
How much is the deposit?
Wie hoch ist die Kaution? vee hohkh ist dee kow-tsiohn?
Is there a kilometre charge?
Verlangen Sie eine Kilometergebühr? ferlangen zee yn-e kiloh-mehter-gebuer?
What is included in the insurance?
Was ist alles in der Versicherung inbegriffen? vas ist al-es in dehr ferzikher-roong inbegriffen?
Must I return the car here?
Muss ich das Auto hierher zurückbringen? moos ikh das owtoh heer-hehr tsooruek-bringen?
By what time?
Bis wann? bis van?
I’d like to leave it in…
Ich würde es gern in … abgeben ikh vuer-de es gern in … apgehben
What do I do if I…?
Was mache ich…? vas makh-e ikh…?
break down
bei einer Panne by yn-er pan-e
have an accident
bei einem Unfall by yn-em oonfall
YOU MAY HEAR…
Bitte bringen Sie das Auto voll betankt zurückbit-e bringen zee das owtoh fol be-tankt tsooruek
The speed limits in Germany are 50 km/h in built-up areas and 100 km/h on ordinary roads. There is no speed restriction on motorways, though 130 km/h is recommended. Be careful though: some sections do have restrictions and these are signposted. Most cities have controlled parking areas: watch out for Zone signs. You cannot park within these zones.
Is this the road to…?
Ist das die Straße nach…? ist das dee shtrah-se nahkh…?
Which junction is it for…?
Welche Anschlussstelle führt nach…?vel-khe anshloos-shtel-e fuert nahkh…?