Две недели на соблазнение. Сара Маклейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Две недели на соблазнение - Сара Маклейн страница 8

Две недели на соблазнение - Сара Маклейн Любовная считалочка

Скачать книгу

библиотека. Располагайтесь.

      – Гм… – Джулиана поморщилась.

      Саймон спрятал улыбку и, не в силах удержаться, проговорил:

      – Позвольте заметить, я счастлив видеть, что вы все-таки готовы признать свое поражение.

      Она резко повернулась и шагнула к нему, почти коснувшись своей грудью его груди. Казалось, воздух между ними накалился, и Саймона затопил ее запах – запах красной смородины и базилика. Тот же аромат он уловил несколько месяцев назад – до того, как узнал, кто она такая. И до того, как все изменилось.

      С трудом подавив желание ощупать взглядом пространство кремовой кожи над декольте ярко-зеленого платья, герцог отступил на шаг. Увы, у девушки напрочь отсутствовало чувство приличия.

      – Я могу признать свое поражение в бою, ваша светлость, но никогда – в войне.

      Он понаблюдал, как она пересекла коридор, вошла в библиотеку и закрыла за собой дверь. Покачав головой, прошептал:

      – Джулиана Фиори – настоящее бедствие. Просто чудо, что она продержалась в высшем свете уже полгода.

      И чудо, что в свете терпели ее уже полгода.

      – Она заехала ему коленом между ног, – сказал Ралстон, когда Саймон вернулся в кабинет.

      – Похоже, что так. – Герцог плотно прикрыл за собой дверь, словно хотел как можно основательнее отгородиться от этой беспокойной женщины.

      – Черт возьми, что мне с ней делать?!

      Саймон промолчал. Они с Ралстоном едва выносили друг друга, и если бы брат-близнец маркиза не был другом герцога, то никто из них не стал бы с другим даже заговаривать. Ралстон всегда был ослом. И не мог он на самом деле спрашивать его, Саймона, мнения.

      – О, Лейтон, мой вопрос был риторическим. Мне бы и в голову не пришло спрашивать у тебя совета. Особенно по поводу сестер.

      Стрела попала в цель, и Саймон объяснил, куда именно Ралстон может отправиться за советом.

      Маркиз рассмеялся.

      – Так-то лучше. А то я уже забеспокоился – мол, каким любезным хозяином ты стал. – Он прошел к буфету и налил в стакан на три пальца янтарной жидкости. Повернувшись, спросил: – Скотч?

      Саймон занял свое место, осознав, что ему, вероятно, предстоит изрядно понервничать.

      – Какое щедрое предложение, – буркнул он.

      Ралстон протянул ему стакан скотча и тоже сел.

      – А теперь давай поговорим о том, как случилось, что моя сестра оказалась у тебя в доме среди ночи.

      Саймон сделал неторопливый глоток и лишь потом ответил:

      – Я ведь, кажется, уже рассказал… Она была в моей карете, когда я покидал бал.

      – А почему ты не известил меня об этом незамедлительно?

      Что ж, хороший вопрос. Саймон покрутил стакан в пальцах, размышляя о том, почему он действительно сразу же не привел Ралстона. Ведь его сестра дерзка, и она воплощала в себе все, что он, Саймон, не переносил в женщинах.

      Но она обворожительна… И была такой с самой первой минуты, как он встретил ее в том проклятом книжном магазине,

Скачать книгу