Забытые союзники во Второй мировой войне. Сергей Брилев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Забытые союзники во Второй мировой войне - Сергей Брилев страница 54
На этот счёт «Эн Гуардия», который в обычной жизни предпочитал составлять статьи на манер глянцевых журналов (поменьше текста и побольше иллюстраций), однажды опубликовал целый разворот, где больше было как раз буквочек и цифири. Одна цитата говорит сама за себя[72]:
«По соображениям безопасности Соединённые Штаты на время войны более не обнародуют статистику внешней торговли. На полуофициальной основе считается, что в США теперь идёт более половины экспорта других американских стран – в то время как до войны было вдвое меньше…
В такой же пропорции увеличился и экспорт в эти страны США.
Увеличение межамериканской торговли весьма чётко доказывается примером кварца из Бразилии. До войны США импортировали из этой страны сравнительно небольшие партии кварца. Но с началом войны закупки выросли в пятьдесят раз[73].
Пример с бразильским кварцем в меньших или больших пропорциях повторяется в случае и с другими закупками. Это – бразильская же медь и каучук. Это – пенька из Мексики, Центральной Америки и с Антильских островов. Это – хинин из Колумбии, Эквадора, Перу и Центральной Америки, пемза из Бразилии и Перу, сахар с Антильских островов, вольфрам и олово из Боливии, марганец из Бразилии и с Кубы…особо твёрдая древесина из Эквадора и Коста-Рики и многие другие товары на нужды войны и населения».
Повторю: многие из перечисленных выше стран до Второй мировой не меньше товаров, чем в США, продавали Британии. Но всё, что осталось от былого влияния Британской империи в Гаване после Второй мировой войны, – это портрет открывшего для себя именно там гаванские сигары Черчилля в галерее знаменитых постояльцев в отеле «Насьональ».
Классический кубинский пейзаж. Долина Виньялес в провинции Пинар-дель-Рио, где выращивают табак
Вторая мировая война действительно многое перевернула. Это тем более доказывает опыт такого «антипода» Кубы в Латинской Америке, как уже упомянутый мной Уругвай. Про эту страну и её окружение – следующая глава.
Глава 2
Заговоры и уговоры. Вокруг Уругвая
«Все пересаженное изъ Европы на необъятный просторъ Америки разростается до невѣроятiя – и наши качества, и наши недостатки, и наши растенiя, и наши утопiи, и религiя, и отрицанiе»
Это – одно из самых удивительных сооружений на всём атлантическом побережье Южной Америки. Вот уже почти семьдесят лет, как над пляжем уругвайского курортного городка Атлантида (ударение на второй слог) нависает клюв огромного орла.
Легенд вокруг этого сооружения – миллион. И одна страшнее другой.
Но есть и очевидная «зацепка» для фантазий. Согласимся, во-первых, что есть в этом каменном хищнике что-то от железного значка, что цепляли к своей груди подводники гитлеровской Кригсмарин. А, во-вторых, очертания этой головы невольно напоминают
72
Эту цитату я приведу в практически дословном переводе. В этой связи обращаю внимание читателя, что, с точки зрения политической корректности, принятой в испаноязычном мире, слово «Америка» подразумевает не США, а всё пространство от Аляски до Огненной Земли. По этой причине в тексте говорится о США и «других американских республиках». Под термином «другие» как раз и подразумеваются страны Латинской Америки.
73
Кварц использовался при производстве переносных армейских радиостанций.