Мера за меру. Уильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мера за меру - Уильям Шекспир страница 4

Мера за меру - Уильям Шекспир

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Все веселые дома в предместьях Вены будут снесены.

      Переспела

      Что? А те, что в городе?

      Помпей

      Те остаются на развод. Их было тоже хотели снести, да благоразумный гражданин вступился за них.

      Переспела

      Неужто и все дома свиданий в предместьях снесут?

      Помпей

      До основания, хозяйка.

      Переспела

      Вот так перемена в государстве! Что же со мной-то будет?

      Помпей

      Полноте. Не бойтесь да себя. Хорошие адвокаты в клиентах недостатка не терпят. Вы хоть адрес перемените, но профессию менять не обязаны! Я останусь по-прежнему вашим услужающим. Не робейте, вас пожалеют. Ведь вы на этой работе, можно сказать, все зубы проели. К вам отнесутся с уважением.

      Переспела

      Что ж тут будешь делать, Томас? Пойдемте-ка отсюда.

      Помпей

      Вот синьор Клавдио… его ведут в тюрьму. И Джульетта с ним.

      Входит тюремщик, Клавдио, Джульетта и стража.

      Клавдио

      Зачем же напоказ меня водить?

      Пойдем в тюрьму, к которой присужден я.

      Тюремщик

      Да я ведь это делаю не назло:

      Граф Анджело так приказал особо.

      Клавдио

      Власть… Этот полубог… Как тяжело

      Платиться за вину нас заставляет.

      В писанье сказано: кого захочет —

      Того помилует, кого захочет —

      Того ожесточит. Таков закон!

      Входят Луцио и два дворянина.

      Луцио

      Как! Клавдио в цепях!.. За что же цепи?

      Клавдио

      За лишнюю свободу, милый друг.

      Как следует за пресыщеньем пост,

      Так и за неумеренной свободой

      Нас цепи ждут. Томимы грешной жаждой,

      Как крысы, что отравы обожрались,

      Мы жадно пьем – и, выпив, умираем.

      Луцио

      Если б я умел так мудро рассуждать под арестом, я бы послал за некоторыми из моих кредиторов. И, однако, сказать по правде, я предпочитаю быть глупым на свободе, чем умным в тюрьме. – В чем же твое преступление, Клавдио?

      Клавдио

      Назвать его – уж будет преступленьем.

      Луцио

      Убийство?

      Клавдио

      Нет.

      Луцио

      Разврат?

      Клавдио

      Зови хоть так!

      Тюремщик

      Пора, пойдемте, сударь.

      Клавдио

      Минуту, друг! Мой Луцио, два слова.

      Луцио

      Хоть сотню, коль они тебе на пользу.

      (Вот как берут распутство под надзор!)

      Клавдио

      Вот дело в чем: я обручен с Джульеттой,

      Но с ней до свадьбы ложе разделил,

      Ее ты знаешь. Мне она жена.

      Нам

Скачать книгу