Мера за меру. Уильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мера за меру - Уильям Шекспир страница 6

Мера за меру - Уильям Шекспир

Скачать книгу

Франциска и Изабелла.

      Изабелла

      И прав других у вас, монахинь, нет?

      Франциска

      Тебе прав наших мало?

      Изабелла

      О нет, я б не желала больших прав:

      Скорей хотела б я устава строже

      Для общины сестер блаженной Клары.

      Луцио

      (снаружи)

      Мир этим стенам!

      Изабелла

      Кто-то нас зовет.

      Франциска

      Мужчина! Дорогая Изабелла

      Открой ему. Спроси, чего он хочет.

      Ты можешь говорить с ним. Мне нельзя.

      Послушница ты только, а когда

      Ты примешь полный постриг, то с мужчиной

      При старшей только сможешь говорить,

      И то закрыв лицо, а если будешь

      С лицом открытым, то должна молчать.

      Опять зовет! Прошу, ответь ему.

      (Уходит.)

      Входит Луцио.

      Изабелла

      И вам да будет мир! Что надо вам?

      Луцио

      Привет вам, дева! Если только, впрочем,

      Вы – дева (как легко предположить

      По этим розам на щеках). Скажите,

      Нельзя ли повидать мне Изабеллу?

      Она в монастыре на послушанье,

      Несчастный Клавдио – ей брат.

      Изабелла

      Несчастный?

      Скажите, почему же он несчастен?

      Я Изабелла. Я его сестра.

      Луцио

      Прекрасная и кроткая, ваш брат

      Вам шлет привет. Но я хочу быть краток:

      Ваш брат в тюрьме.

      Изабелла

      О горе! Но за что?

      Луцио

      Да то, за что, будь я его судьей,

      Я б наказаньем сделал благодарность:

      Подруге он ребенка подарил.

      Изабелла

      О, сударь, не шутите!

      Луцио

      Я не шучу, хоть мой грешок любимый

      С девицами дурачиться, шутить

      И вздор болтать… но не со всякой стал бы

      Я так себя вести. Вы для меня

      Святое и небесное созданье,

      Бесплотный дух, отрекшийся от мира,

      И с вами говорю чистосердечно,

      Как со святой.

      Изабелла

      Насмешкой надо мной гневите бога!

      Луцио

      Не думайте! Вот вкратце вам вся правда:

      Ваш брат с своей возлюбленной сошелся.

      Как тот, кто ест, полнеет, как весна

      Цветущая из брошенных семян,

      Из борозды выводит пышность жатвы, —

      Так лоно отягченное подруги

      Несет, как урожай, его ребенка.

      Изабелла

      Ребенок от него… Ужель сестра

      Джульетта…

      Луцио

      Как – сестра?

      Изабелла

      Названая сестра. Так часто в школе

      В своей

Скачать книгу