Leg over Leg. Ahmad Faris al-Shidyaq

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Leg over Leg - Ahmad Faris al-Shidyaq страница 7

Leg over Leg - Ahmad Faris al-Shidyaq Library of Arabic Literature

Скачать книгу

على الريق وضخم الهامة * والقِرْماص قصر الخدين * والقَفَص حموضة فى المعدة من شرب المآء على التمر وحرارة فى الحلق * واللَحَص تغضن كثير فى اعلى الجفن * واللَخَص كون الجفن الاعلى لحيما *
or khawaṣ, “sinking of the eyes [into the skull]”
or khayaṣ, “smallness of one eye [compared to the other]”
or ramaṣ, “foul white matter that collects in the inner corner of the eye”
or shawṣah, “pain in the belly, or flatulence that affects the ribs, or swelling in the diaphragm”
or ghamaṣ, “dripping ramaṣ [q.v.]”
or qabaṣ, “a pain that afflicts the liver as a result of eating dates on an empty stomach, or largeness of the crown of the head”
or qirmāṣ, “shortness of the cheeks”
or qafaṣ, “acidity in the stomach from drinking water after eating dates, or burning in the throat”
or laḥaṣ, “abundant wrinkling on the upper side of the eyelid”
or lakhaṣ, “fleshiness of the upper eyelid”

      3.1.15

واللَصَص تقارب المنكبين والاسنان *
والماصّة دآء ياخذ الصبى من شعرات على سناسن الفقار الخ *
والمَعَص التوآ فى عصب الرجل *
والمَغَص معروف *
والوَقَص قصر العنق *
والحَرَض فساد المعدة والبدن والمذهب والعقل *
والهَرَض الحصف يخرج على البدن من الحرّ *
والخُباط دآء كالجنون *
والاَذْوَطيّة الاذوط الناقص الذقن *
والاَسَطّية الاسطّ الطويل الرجلين *
or laṣaṣ, “closeness of the shoulders, or the teeth”
or māṣṣah, “a disease that affects young boys and consists of hairs on the edges of the vertebrae,” etc.
or maʿaṣ, “a twisting in the sinew of the leg”
or maghaṣ, “too well-known to require definition” [“stomachache”]
or waqaṣ, “shortness of the neck”
or ḥaraḍ, “morbidity of the stomach, body, judgment, and mind”
or haraḍ, “dry mange that breaks out on the body as the result of hot weather”
or khubāṭ, “a disease resembling insanity”
or adhwaṭiyyah, “one who is adhwaṭ has a small chin”
or asaṭṭiyyah, “one who is asaṭṭ has long legs”

      3.1.16

والسَرَطان ورم سوداوى يبتدئ مثل اللوزة واصغر فاذا كبر ظهر عليه عروق حمر وخضر شبيه بارجل السرطان لا مطمع فى برئه وانما يعالج لئلا يزداد *
والضَرَط خفة اللحية ورقة الحاجب *
والضَوَط عوج فى الفم *
والطَرَط خفة شعر العينين والحاجبين والاهداب *
والقَطَط قصر الشعر وجعودته *
والمَرَط خفة الشعر *
والمَعَط عدم الشعر *
والجَحْظ خروج المقلة او عظمها *
والبَثَع ظهور الدم فى الشفتين وانقلاب الشفة عند الضحك *
والجَلَع عدم انضمام الشفتين *
or saraṭān, “a bilious swelling that starts the size of an almond or smaller; when it grows larger, red or green veins appear on it that resemble the legs of a crab; there is no hope of its being cured and it is treated only to stop it from getting worse”
or ḍaraṭ, “sparseness of the beard and thinness of the eyebrow”
or ḍawaṭ, “crookedness of the mouth”
or ṭaraṭ, “sparseness of the hair of the eyes, the eyebrows, and the eyelashes”
or qaṭaṭ, “shortness and tightness of the hair”

Скачать книгу