Енн з Лопотливих Тополь. Люси Мод Монтгомери
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Енн з Лопотливих Тополь - Люси Мод Монтгомери страница 22
– Якщо запахло ще якимись цькуваннями, – зловісно мовила Ребекка Дью.
Сама Енн з відчутним неспокоєм спустилася до вітальні. Невже вони прийшли, щоб із колючою насмішкою повернути їй щоденник?
Коли Енн увійшла, її зустріла низенька, зморщена й сувора панна Сара, що заявила без усяких передмов:
– Ми прийшли з капітуляцією, – гірко сказала вона. – Що ще нам залишається… звісно, ви знали все, коли знайшли той скандальний запис про бідолашного дядька Майрома. Це вигадки… це не може бути правдою. Дядько Майром просто підіймав Енді Брюса на глузи. Енді так легко брав усе за чисту монету. Та кожен, хто не належить до нашої родини, залюбки повірить у його слова. Ви знали, що ми б перетворилися б на посміховисько… й гірше. Яка ви розумна. Ми це визнаємо. Джен вибачиться й надалі буде поводитися чемно. Я, Сара Прингл, даю вам своє слово. Будь ласка, пообіцяйте, що не розкажете пані Стентон… нікому не розкажете… ми зробимо все, про що ви попросите… все.
Панна Сара зім’яла свою тонку мереживну хустинку у своїх тендітних руках, на яких проступали блакитні вени.
Вона буквально тремтіла.
Енн витріщилася на неї із жахом… і здивуванням. Нещасні старенькі! Вони, було, вирішили собі, що їх шантажують!
– Що за прикре непорозуміння! – вигукнула вона, вклавши тремтячі долоньки панни Сари у свої. – Я… Мені навіть не снилося, що ви подумаєте, ніби я намагаюся… я прислала вам той щоденник, бо вирішила, що ви б хотіли одержати всі ті цікаві деталі про свого славнозвісного батька. Я й не думала нікому показувати чи розказувати про той інший невеличкий запис. Я вирішила, що він не має ні найменшого значення. І завжди так уважатиму.
На хвилю запала мовчанка. Тоді панна Сара обережно вивільнила свої долоні, приклала хусточку до очей і сіла на диван, а її витончене зморшкувате обличчя вкрилося легким рум’янцем.
– Ми… ми помилилися, дорогенька. і ми… ми ставилися до вас просто огидно. Ви нас вибачите?
За пів години… пів години, протягом якої Ребекка Дью ледь не вмерла, сестри Прингл пішли. Ті пів години точилася дружня розмова навколо недражливих записів у щоденнику Енді. Біля парадного входу панна Сара… що не мала ні найменших проблем зі слухом під час розмови… на хвильку відвернулася й витягла зі свого ридикюля клаптик паперу, помережаний гострим витонченим почерком.
– Я тоді майже забула… ми якось обіцяли пані Мак-Лін рецепт фунтового кексу. Можете їй передати його? І сказати, що дуже важливо, аби тісто впріло… просто обов’язково. Еллен, твій чепчик з одного боку нерівно сидить. Краще поправ його, поки ми не вийшли. Ми… ми трохи перехвилювалися, поки збиралися.
Енн розповіла вдовам і Ребецці Дью, що віддала старий бортовий журнал Енді Брюса паннам з Кленового Пагорба, а вони прийшли подякувати. Таке пояснення мало вгамувати їх цікавість, хоча в Ребекки Дью постійно було таке відчуття, наче за тим візитом