Черепаший вальс. Катрин Панколь

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черепаший вальс - Катрин Панколь страница 26

Черепаший вальс - Катрин Панколь

Скачать книгу

королевы Англии. Окончила курсы телохранителей, научилась драться, защищаться, читать на лицах людей любые их помыслы и намерения. Общалась с настоящими головорезами, раскрывала заговоры, привыкла угадывать тайные мысли преступников. Жозефина восхищалась ее хладнокровием. Любой из нас может совершить преступление, странно не то, что это случается, а то, что это не случается чаще, обычно отвечала Ширли на расспросы Жозефины.

      – Значит, это не мог быть Антуан, – подытожила Жозефина.

      – Ты подумала на него?

      – Потом… Когда получила открытку. Я долго не могла уснуть и все думала: а вдруг это он… Нехорошо, конечно…

      – Если мне не изменяет память, Антуан всегда сильно потел, да?

      – Да. Он обливался потом перед малейшим испытанием, был мокрый, хоть выжми.

      – Значит, это не он. Разве что он изменился… Но ты так или иначе подумала на него…

      – Мне так стыдно…

      – Я тебя понимаю, действительно странно, что он опять возник. То ли он написал открытку и попросил отправить после своей смерти, то ли он и вправду жив и бродит где-то поблизости. Зная твоего мужа и его страсть к дешевым эффектам, можно подумать что угодно. Он вечно что-нибудь сочинял. Уж так ему хотелось выглядеть большим и важным! Может, он решил растянуть свою смерть, как те актеришки, что часами умирают на сцене, никак не кончат свой монолог, хотят всех затмить.

      – Ширли, ты злая.

      – Для таких людей смерть – это оскорбление: стоит отдать Богу душу, как тебя забывают, суют в яму, ты никто и ничто.

      Ширли понесло, Жозефина уже не могла ее остановить.

      – Антуан отправил эту открытку, чтобы урвать лишний кусок жизни на этом свете: пускай, мол, они и после смерти обо мне говорят, не забывают.

      – Я была в шоке, это точно… Но это жестоко по отношению к Зоэ. Она же свято верит, что он жив.

      – Да ему плевать! Он же эгоист. Я никогда не была высокого мнения о твоем муженьке.

      – Перестань! Он же умер!

      – Надеюсь. Не хватало еще, чтобы он торчал у вас под дверью!

      Жозефина услышала в трубке свист чайника. Потом Ширли, наверное, выключила газ, потому что свист перешел в сиплый вздох. Tea time[16]. Жозефина представила, как Ширли на кухне, прижав трубку плечом к уху, льет кипяток на душистые листья. У нее была целая коллекция чаев в цветных железных банках; когда она снимала с банки крышку, по всему дому распространялся пьянящий аромат. Зеленый чай, красный чай, черный чай, белый чай, чай «Князь Игорь», чай «Царь Александр», чай «Марко Поло». Заваривать три с половиной минуты, потом вынуть листья из чайника. Ширли тщательно соблюдала все правила.

      – А что до равнодушия Луки, тут вообще говорить не о чем, – продолжала Ширли, не отвлекаясь от темы. – Он такой был с самого начала, и ты сама его держишь на почтительном расстоянии. Ты водрузила его на пьедестал, умащаешь елеем и простираешься у его ног. Да ты всегда так вела себя с мужчинами, извиняешься за то, что смеешь дышать, благодаришь, что тебя удостоили

Скачать книгу


<p>16</p>

Время чаепития (англ.).