Οβίδιος. Тайна золотого времени. Джулио Мова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Οβίδιος. Тайна золотого времени - Джулио Мова страница 27

Οβίδιος. Тайна золотого времени - Джулио Мова

Скачать книгу

что может с вами случиться, – голос капитана звучал громко и немного раздраженно. – И если все же вы когда-нибудь вспомните меня добрым словом… Хм… Доброе слово… Вот и вся моя награда… Наверное, достаточно…

      Резкость и холодность его слов были совершенно противоположны его взгляду. В его ясных голубых глазах читалась грусть и глубокая нежность, но Лусия была слишком взволнована, растеряна, подавлена, чтобы понять, что это значит…

      В дверях она столкнулась со старшим помощником.

      – О, вы заняты, капитан? – спросил Фокс многозначительно, переводя взгляд с Лусии на капитана.

      – Нет. Сеньорита Лусия Вернадес де Сааведра пришла попрощаться, – сухо ответил Дэвид. – Можете и вы сказать ей «до свидания».

      Фокс выглядел несколько обескуражено.

      – Что ж, прекрасная сеньорита, надеюсь, вы будете счастливы, – сказал старший помощник, почесывая затылок.

      – Сеньорита Лусия Вернадес де Сааведра, правнучка Великого Командора, непременно будет счастлива… Мы искренне желаем вам счастья, сеньорита Вернадес.

      Лусии стало в очередной раз грустно, больно, обидно…

      И пока девушка предавалась печали и жалости, капитан рассматривал статую, которую однажды подарило ему море… Статуя удивительным образом напоминала ему ту, которая теперь истерично металась по каюте…

      Немного успокившись, Лусия нашла в себе силы, чтобы помолиться и вознести слова благодарности к Богу и Деве Марии…

      Спустя какое-то время, когда со сборами было покончено, Лусия снова разыскала капитана на шканцах.

      – Вы что-то забыли? – отрешенно спросил Дэвид.

      – Нет… да…

      – ?

      – Просто я не знаю, как сказать… Это все, что у меня есть. Это самое дорогое, что может быть у человека. И это я дарю вам в знак памяти, в знак нашей дружбы, – и Лусия достала родовое распятие. – Возьмите этот крест, сэр Дэвид. Это крест из ливанского кедра. Давным-давно в одном из походов мой прапрапрадед завоевал Константинополь…

      – Я не могу принять такой дар.

      – Нет, я хочу, возьмите. Пусть распятие хоть немного напоминает обо мне.

      Тогда похолодевшие пальцы Дэвида Мирра приняли подарок девушки…

      Капитан держал в руках распятие даже после того, как Лусия покинула корабль, и по-прежнему смотрел на туманное солнце.

      – И это всё?! Всё?! Все-таки я не понимаю, – говорил возмущенно старший помощник, провожая глазами статную фигурку девушки. – Зачем вы это сделали, капитан? Зачем вы отпустили ее?!

      – Ты не понимаешь… Нет, ты все прекрасно знаешь и понимаешь.

      – О, да! Знаю, да, но не могу понять, черт возьми! Я бы никогда не сделал этого!

      – Ты – это не я.

      – Конечно же, кошку в пятки! Чтобы Дэвид Мирр не смог влюбить в себя какую-то девчонку! Так я и поверил…

      – Тут другое.

      – Неужели Οвидий не понравился ей?!

      – Она предпочитает Сенеку.

      – Да

Скачать книгу