Старые девы в опасности. Снести ему голову!. Найо Марш

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Старые девы в опасности. Снести ему голову! - Найо Марш страница 41

Старые девы в опасности. Снести ему голову! - Найо Марш Родерик Аллейн

Скачать книгу

мы люди простые. Но хорошее воспитание, – просто сказал Рауль, – оно проявляется во всем, и мсье и мадам не будут испытывать неловкости. А вот и ваша гостиница и… – его голос изменился, – …и мадам.

      Аллейн выскочил из машины, не дожидаясь, пока она остановится. Трой стояла во дворике гостиницы, прижав ладони ко рту. Никогда прежде Аллейн не видел у нее подобного выражения лица. Взяв ее руки в свои, он почувствовал, как она дрожит всем телом. Трой попыталась заговорить, но поначалу не сумела совладать с голосом. Ее губы беззвучно прошептали: «Рики».

      – Что такое? – крикнул Аллейн. – Что с ним случилось?

      – Его нет, – тихо ответила Трой. – Они увели его. Они увели Рики.

      4

      До конца жизни они будут вспоминать эти секунды, когда они стояли в гостиничном дворике, выложенном плиткой, под палящим полуденным солнцем. Рауль с тротуара наблюдал за ними, пустынная улица пылала жаром. В воздухе пахло бензином. На противоположной стене ярким пятном алела бугенвиллея[14], а посреди улицы лежала аккуратная кучка лошадиных яблок. Уже наступило время сиесты, кругом было так тихо, что казалось, только они одни и остались бодрствовать.

      – Я возьму себя в руки и не стану делать глупостей, – прошептала Трой. – Я смогу, Рори?

      – Конечно. Пойдем в гостиницу, и ты мне все расскажешь.

      – Я хотела бы сесть в машину и поискать Рики, но знаю, что этого не следует делать.

      – Я попрошу Рауля подождать.

      Рауль в молчаливой неподвижности выслушал Аллейна. Когда тот закончил, шофер сказал:

      – Передайте мадам, что все будет хорошо. Все уладится. – И когда они направились к гостиничной двери, он снова крикнул им вслед: – Все уладится! Не волнуйтесь, мадам!

      Войдя с улицы, им показалось, что в отеле очень темно. За стойкой с ключами сидел портье, а посреди холла стоял элегантно одетый мужчина, в отчаянии заламывавший руки.

      – Это мой муж, – представила его Трой мужчине. – Рори, это управляющий. Он говорит по-английски. Простите, мсье, я не знаю вашего имени.

      – Малакэн, мадам. Мистер Аллейн, я уверен, что все объясняется просто…

      – Если позволите, я зайду к вам после того, как переговорю с женой, – перебил его Аллейн.

      – Ну разумеется. Гарсон!

      Портье с невероятно сочувственным видом проводил их к лифту. Подъем в душной кабине казался бесконечным.

      Они вошли в просторную спальню, которую беспорядок, следовавший за Трой повсюду, успел сделать менее безликой. Трой стояла лицом к мужу, за ней находился балкон с железными перилами, с балкона виднелось море, сиявшее вызывающе роскошной голубизной. Аллейн пододвинул кресло, и Трой послушно опустилась в него. Он сел напротив жены на корточки, положив свои ладони на ручки кресла.

      – А теперь рассказывай, дорогая. Я не могу ничего предпринять, пока не услышу, что случилось.

      – Тебя не было целую вечность…

      – Я уже здесь. Рассказывай.

      – Хорошо.

      И

Скачать книгу


<p>14</p>

Род вечнозеленых кустарников с мелкими яркими цветками. – Примеч. ред.