Kildekritisk tekstsamling. Группа авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Kildekritisk tekstsamling - Группа авторов страница 33

Kildekritisk tekstsamling - Группа авторов

Скачать книгу

blev aldrig udleveret til Hansestæderne. I stedet blev Øland overdraget til dem 28. september 1362 (se tekst 6).

      10 De nævnte personer er, som det fremgår, fremtrædende svenske adelsmænd. Drost betegner i 1300-tallet det højeste verdslige embede efter kongens: drosten er i princippet kongens stedfortræder og nærmeste hjælper. En væbner er en adelsmand, der (endnu) ikke har fået ridderslaget af kongen.

      11 I traktaten af 8. september 1361 (tekst 5) var det bestemt, at Hansestæderne under visse betingelser kunne få overladt Varberg (i Halland) som pant i stedet for Bohus (udeladt i det her gengivne uddrag).

      12 Øland forblev i hansestædernes besiddelse til 1366.

      13 Vi har ikke andre oplysninger om en sådan overenskomst i Söderköping (i Sverige). Forudsætningen for denne var, at Visby, som andre hansestæder, havde opkrævet en særlig pundtold (således kaldet, fordi den blev beregnet i flamsk mønt, pund grot) af alle skibslaster til finansiering af krigen mod Valdemar Atterdag. Tolden af en given last skulle kun opkræves én gang.

      14 Dette brev er ikke bevaret.

      15 Hermed menes, at byrådet har undgået konfiskation af gods fra andre hansestæder ved at erstatte eller frikøbe dette med eget gods eller penge.

      16 Hansedagene er de hyppige møder, hvor en større eller mindre kreds af hansestæder gennem udsendte repræsentanter drøftede spørgsmål af fælles interesse; deltagerkredsen var dog ikke konstant. Reces (af latin: recessus, tilbagetrækning, afsked) betegner slutresultatet af et møde eller en forhandling.

      17 Søstæderne er de vendiske hansestæder (se note til tekst 5).

      18 Mageskifte betyder, at fast ejendom byttes lige over med en anden fast ejendom.

      19 Dvs. det som er aftalt ved en forhandling.

      20 Der sigtes til den våbenstilstand mellem Danmark og Hansestæderne, som blev indgået 16. november 1362 med gyldighed til 6. januar 1364, og som blev tiltrådt af kong Magnus af Sverige 21. december 1362 (se også indledningen).

      21 Albrecht af Mecklenburg (ca. 1340-1412), yngre søn af hertug Albrecht af Mecklenburg, konge af Sverige fra 1364; se i øvrigt indledningen samt note til tekst 13; Henrik (ca. 1320-84), greve af Holsten fra 1340.

      22 Värend og Finnveden ligger i Småland, Kind og Mark i Västergötland, Elfsborg lå ved det nuværende Göteborg. Der er altså tale om områder, som grænser op til Skåne og Halland. Når der tales om det halve Hisingen, øen der omkranses af Nordre Älv og Göta Älv, skyldes det, at den regnedes for halvt norsk, halvt svensk. Lödöse er beliggende 40 km oppe ad Göta Älv.

      23 Dvs. uden svig eller list.

      24 Pinsedag var 24. maj 1366. Med de lande, som havde hørt til Sverige, men som Valdemar havde før pinse, menes Skåne, Halland og Blekinge (jf. indledningen).

      25 Mandslen er retten til at tage mænd i sin tjeneste, til at gøre mænd til herremænd/ adel. Kirkelen er patronatsrettigheder over kirker, dvs. ret til at foreslå præster og indkassere afgifter til den pågældende kirke.

      26 Albrecht (1318-79), hertug af Mecklenburg fra 1348, gift med Eufemia, søster til kong Magnus Eriksson, fader til Henrik (ca. 1337-83), Albrecht, konge af Sverige fra 1364, og Magnus (efter 1340-84). Hertug Albrecht (faderen) må således ikke forveksles med kong Albrecht (sønnen). Henrik af Mecklenburg blev i 1362 gift med Ingeborg, Valdemar Atterdags datter.

      27 Dvs. Brömsehus, fæstning på grænsen mellem Blekinge og Sverige.

      28 Kong Magnus var blevet taget til fange i et slag i 1365. Han blev løsladt i 1371 (se også indledningen).

      29 Ingen svenske segl, men kun de mecklenburgske hertugers findes under brevet. Valdemar Atterdag udstedte et brev til mecklenburgerne af lignende indhold. Den lovede ratificering (bekræftelse og retlig gyldiggørelse af aftalen) fandt aldrig sted.

      30 Klaus (ca. 1321-97), greve af Holsten, broder til Henrik (se note til tekst 12).

      31 Dvs. et mindre segl til dagligt brug, i modsætning til det store officielle segl.

      32 Mødet i Köln i november 1367, hvor den såkaldte Kölnerkonføderation af hansestæder mod Valdemar Atterdag og kong Håkon af Norge blev indgået (se også indledningen).

      33 Oluf Håkonssøn (1370-87), søn af Håkon Magnussøn og dattersøn af Valdemar Atterdag, konge af Danmark fra 1376 og Norge fra 1380.

      34 Henrik (1397-1427), Adolf (1401-1459) og Gerhard (1404-33) var brødre og sønnesønner af grev Henrik af Holsten (se note til tekst 12); Erik af Pommern var konge af Danmark 1396-1439.

      35 Korset er opført kort tid efter slaget og står den dag i dag på sin plads på den såkaldte Korsbetningen.

      36 Svensk ord i den latinske tekst; mördare betyder morder.

      37 Den Svenske Rimkrønike består af fire dele, som først i tidens løb er blevet samlet til et hele. De her gengivne linjer stammer fra det såkaldte Förbindelsedikten (»Forbindelsesdigtet«, idet det danner overgang fra Erikskrøniken til Karlskrøniken), som formentlig er forfattet i flere omgange fra 1363 og frem til ca. 1400.

      38 Dvs. straf eller forbedring.

      39 Dvs. gotlændinge.

      40 Dvs. gerning.

      41 Dvs. den jævne, ikke adelige, befolkning.

      42 Ubekendt lokalitet. Tjust herred ligger i det nordøstlige Småland, på kysten ret over for Gotland.

      43 Med »Mecklenburg« menes hertug Albrecht af Mecklenburg (se note til tekst 13).

      44 Dvs. skade.

      45 Affattet henimod 1389 af det lybske franciskanerklosters læsemester (dvs. lærer for munkene) Detmar på opdrag af byrådet i Lübeck. Den bygger i hovedsagen på mundtlige oplysninger fra borgere i Lübeck.

      46 Yngre Sjællandske Krønike er frem til 1359 skrevet nogenlunde samtidigt med begivenhederne. De sidste år, som er behandlet, 1360-63, er en noget senere tilføjelse, men formentlig forfattet inden år 1400.

      47 Visbykrøniken er skrevet af samme hånd frem til 1412, mens andre hænder har lavet nogle få senere tilføjelser (til 1444). Manuskriptet (Codex Holmiensis B 99 – »Holmia« er en latinisering af Stockholm) vides at stamme fra franciskanerklostret i Visby.

      48 Erik Magnusson (1339-59), ældste søn af Magnus Eriksson, valgt til kommende konge i Sverige 1343, konge her 1356-59; se i øvrigt indledningen.

      49 Se note til tekst 13; »Albert« er identisk med Albrecht.

      50 På ét blad i manuskriptet har ni forskellige hænder indført årbogsnotitser i tilfældig orden (det seneste omhandler 1408). Notisen om 1361 er skrevet af den samme hånd, som har forfattet Visbykrøniken (tekst 27).

      51 Den del af årbogen, som dækker 31-1448, består overvejende af uddrag fra det såkaldte Gråbrødrediarium fra franciskanerklostret i Stockholm. Dette er skrevet i flere omgange fra anden halvdel af 1300-tallet og frem, for det meste

Скачать книгу