Шляпники. Тамзин Мерчант

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шляпники - Тамзин Мерчант страница 15

Шляпники - Тамзин Мерчант Магические истории (АСТ)

Скачать книгу

такой вид, будто он проглотил лимон.

      Они припустили вокруг озера – ленточки на шляпке Корделии развевались на ветру, башмаки Гуся топали по земле. Корделия надеялась, что поблизости не окажется мисс Глаз-да-глаз, так что она не увидит, как её воспитанница бежит совсем не как подобает леди.

      Но стоило им обогнуть озеро, как у них появилась проблема посерьёзнее недовольной гувернантки.

      Корделия резко остановилась, а секундой позднее в неё врезался Гусь. Дорогу им преграждали четверо детей: пара идентичных близнецов-мальчиков и пара идентичных близнецов-девочек. Они глядели на Корделию и Гуся сверху вниз с идентичными недобрыми ухмылками.

      Дети Перчаткотворцев.

      Глава 8

      – Кто это тут у нас? – ехидно произнёс один из мальчишек-Перчаткотворцев. – Шляпник на пару с Башмачником?

      Корделия с вызовом вскинула подбородок (к тому же только так у неё получилось посмотреть Перчаткотворцу в глаза, потому что он был выше неё на голову).

      – Не ваше дело! – заявила она, надеясь, что её голос звучит свирепее, чем она себя чувствует.

      Гусь у неё за спиной заскулил. Перчаткотворцы фыркнули. Одна из девчонок похрустела костяшками пальцев в бархатных перчатках.

      – Ты разве не должна отрубленные головы для шляп собирать, Шляпник? – глумливо поинтересовалась она.

      – И кишки для башмаков, Башмачник? – с ликованием подхватила её близняшка.

      – О чём это вы? – спросила Корделия.

      – Папенька говорит, что вы, Шляпники, формуете свои шляпы на головах преступников, – ответил один из мальчишек.

      – Он говорит, что вы поджидаете у Лондонского Тауэра, когда головы изменников упадут с пик, – продолжил его близнец. – Потом кладёте их в сумку и несёте домой.

      – Это неправда! – крикнула Корделия.

      Она закрутилась на месте, пытаясь держать в поле зрения всех четверых Перчаткотворцев одновременно. От Гуся помощи было не дождаться. Он так сильно трясся, что Корделия слышала, как стучат его зубы.

      – Башмачнику не хватит храбрости свои собственные шнурки завязать, не то что вытаскивать кишки из мертвецов, чтобы новые сделать, – поддела его одна из девчонок.

      – Что случилось, Башмачник? – фыркнул один из мальчишек. – Шляпник тебе язык отрезала?

      Его сёстры захихикали.

      – Она его на шляпу пришьёт! – взвизгнула одна.

      – Фу!

      – Языкатая Шляпа!

      Все четверо Перчаткотворцев высунули языки и устрашающе зашевелили ими.

      – Языкатая Шляпа! Языкатая Шляпа!

      Гусь запаниковал и попытался протиснуться мимо ближайшего Перчаткотворца, но тот оттолкнул его обратно в центр круга.

      – Боишься, что кто-нибудь запачкает твои блестящие башмачки? – с издёвкой поинтересовался он, а потом со всей силы наступил Гусю на ногу. Гусь взвыл и схватился за ступню.

      – ЭЙ! – Корделия резко развернулась,

Скачать книгу