Красная дверь. Чарлз Тодд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Красная дверь - Чарлз Тодд страница 6
Острие ножа коснулось рубашки.
– Говорю тебе… – В голосе грабителя послышалось беспокойство.
А расшатанные нервы могут привести к убийству.
Несколько секунд Ратлидж не отвечал. Затем он промолвил, не меняя тона:
– Я вижу констебля на дальней стороне моста. Он скоро будет здесь.
– Ты врешь. Он повернул в другую сторону.
«Берегись, – снова заговорил Хэмиш. – Он очень молод».
Это тоже могло быть непредсказуемым и смертоносным.
– Ты же не хочешь совершить убийство, – сказал Ратлидж. – Возьми деньги, которые я предлагаю. В левом кармане. Я не буду тебя останавливать. Как тебя зовут?
– Я убью тебя! Вот увидишь! – Нож пронзил кожу, и Ратлидж почувствовал, как струйка крови медленно потекла по его спине.
– Мне все равно, если ты это сделаешь. Я был на войне, парень, и не боюсь смерти. Но я не отдам тебе мои часы. Скорее я брошу их в реку – можешь не сомневаться.
Он почувствовал страх человека, стоящего позади, и смог услышать звук автомобиля, поворачивающего на мост.
– Так как тебя зовут?
– Билли, – послышался ответ после краткого колебания.
Ратлидж сомневался, что это так, но имя было не хуже других.
«Осторожно, – предупредил Хэмиш. – Вокруг никого нет».
Когда он произносил эти слова, начал бить Биг-Бен.
Пытаясь вразумить напавшего, Ратлидж сказал:
– Ты не хочешь делать это, Билли. Я помогу тебе найти работу, если в этом проблема. Даю слово. – Послышался отдаленный всплеск. – Следующими будут мои часы, – заметил он, воспользовавшись звуком. – Я не сдам тебя полиции, если ты отдашь мне нож.
В давлении лезвия на спину Ратлидж чувствовал неуверенность паренька. Он также ощутил движение его тела, тот, видимо, хотел окинуть мост взглядом – нет ли свидетелей. Затем давление усилилось.
Время пришло.
Прежде чем нападавший смог переместить свой вес и вонзить нож, Ратлидж повернулся и железной хваткой стиснул свободную руку Билли, вывернув ее за спину. Его другая рука потянулась за ножом. Парень испуганно вскрикнул, но Ратлидж недооценил быстрые рефлексы молодости.
Нож блеснул в направлении лица Ратлиджа. Прежде чем он успел отбросить его, нож разрезал его пиджак и вонзился в правую руку.
Ратлидж выругался и безжалостно пригвоздил противника к парапету, на мгновение вышибив из него дыхание и вцепившись пальцами в запястье руки с ножом. Она обмякла, и нож упал на тротуар, блеснув при свете фонаря. Ратлидж умудрился отбросить его ногой, затем сосредоточился на парне, все сильнее прижимая его к парапету.
Он уже подбирался к шапке, наполовину прикрывавшую лицо Билли, когда услышал свисток констебля и тяжелый топот его сапог по мосту.
Ратлидж бросил шапку в темноту.