Исчезновение. Кэтрин Уэбб

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Исчезновение - Кэтрин Уэбб страница 26

Исчезновение - Кэтрин Уэбб Азбука-бестселлер

Скачать книгу

дома за ними наблюдала пышная молодая женщина, и на ее губах играла легкая улыбка.

      – Это Клайв. Он собирается жениться на Кэрис, моей второй сестре, – сказала Вин, указывая на молодую женщину. – Мама говорит, что он чертовски красивый, и это правда.

      – На самом деле это я охочусь за тобой, Айви, – сказал Клайв, хватая Айви за завязки фартука.

      – Если я еще раз увижу, как ты лезешь по этой водосточной трубе, я твои кишки пущу на подтяжки, – пригрозила тетка Айви.

      – Ох, оставь его в покое, тетя Айви! – подала голос Кэрис. – Мы все знаем, что ты не серьезно.

      – Не видать ему тебя как своих ушей, моя девочка, пока не женится, – ответила Айви.

      Клайв рассмеялся и напоследок дернул тетку за фартук. У него был прекрасный смех – такой сам по себе заставляет улыбаться других. И Френсис тоже чуть было не улыбнулась, поскольку была рада, что находится вдали от мистера Хьюза. Клайв подмигнул им. Сунул сигарету в зубы и запустил руку в карман. Достав оттуда серебряную монету, Клайв щелчком отправил ее в воздух, поймал в ладонь, затем оценил результат и, пожав плечами, положил монету обратно.

      – Все нормально, Винни, – сказал он, слегка кивнув ей. – Все нормально, подружка Винни, – обратился он к Френсис и пошел дальше.

      – Ее зовут Френсис! – крикнула ему вслед Вин, подпрыгивая на месте, словно желая, чтобы он получше слышал ее.

      – Ну вот и хорошо, Френсис, – сказал Клайв, обернувшись и махнув им рукой.

      Затем он помахал Кэрис, послал ей воздушный поцелуй и, чиркнув спичкой, чтобы закурить, отправился восвояси.

      – Как только они поженятся, Клайв станет моим братом, – сказала Вин, глядя ему вслед.

      – Зятем, – поправил Оуэн, проходя мимо и дергая ее за косу. – Только я буду твоим братом. Причем старшим. А ты всегда будешь меня слушаться.

      – Не буду! – крикнула Вин, показав ему язык.

      Девочки двинулись дальше, лавируя между повозок на углу Холлоуэй и перепрыгивая через кучки лошадиного навоза. Оказавшись у широкой пристани, где разгружали баржи, они понаблюдали, как рабочий перевозит мешки на сушу в ручной тачке, катая ее по узкой доске, переброшенной через шестиметровый пролет над водой. Девочки радостно кричали каждый раз, когда он покачивался, – и желая, чтобы рабочий упал, и отчаянно боясь, что он упадет. Но этого не случилось. Френсис размышляла, стоит ли ей что-то говорить Вин о ее семье, а также о том, что ей даже не предложили стакана воды, не говоря уж о молоке. Она мучилась вопросом, надо ли лгать, что ей понравилось у Вин дома, хотя на самом деле очень не понравилось. В конце концов ее естественная молчаливость победила. Правда, судя по поведению Вин, та и без слов догадалась о том, что не было сказано.

      – А что будет делать твой Кит, когда вырастет? – спросила Вин.

      – Не знаю. Думаю, будет механиком, как и отец. Он любит машины.

      – Оуэн хочет стать футболистом.

      – Но это же не работа.

      – Папа

Скачать книгу