A Companion to the Achaemenid Persian Empire, 2 Volume Set. Группа авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Companion to the Achaemenid Persian Empire, 2 Volume Set - Группа авторов страница 81

A Companion to the Achaemenid Persian Empire, 2 Volume Set - Группа авторов

Скачать книгу

sacred history of the people of Israel, i.e. the people of God. Their historical appraisal stands on very shaky ground.

      The evaluation of the mission of Ezra, reported in Ezra 7–10 and Neh 8–10, is most difficult (Kratz 2000: pp. 74–90, 2004: pp. 111–118, 2008). His mission too is dated to the reign of a king called Artaxerxes. Scholarship generally identifies this king with Artaxerxes II since Nehemiah does not seem to presuppose Ezra. Such a dating operates on the premise that the Ezra memoir existed independently and is historical. This approach blends the historical and literary levels of the narrative. The historical fiction of the biblical tradition emphasizes that the same Artaxerxes is meant here. Ezra and Nehemiah are supposed to be contemporaries in order to complete the restitution of the people of Israel in the Province of Judah in accordance with the Mosaic law (Willi 1995). Only in literary‐historical terms Ezra is younger than Nehemiah.

      The Book of Esther, too, is a legend that grew over a longer period. It has come down to us in two different versions, a Greek and a Hebrew one (Clines 1984; Fox 1991; Jobes 1996). The book relates the story of a pogrom against the Jewish people and closes with the establishment of the festival of Purim. The king mentioned in Est 1:1 shall be identified with Xerxes I so that the fictitious story line is situated after the building of the temple (Darius I) and before Ezra and Nehemiah (Artaxerxes I). Links to these events, however, are not to be found in Esther. The book of Esther displays an extraordinary familiarity with details of the Persian court – commentaries generally quote the corresponding parallels from Herodotus and Xenophon. This general knowledge is supplemented with all kinds of fantastic details such as the marriage of the Xerxes to the Jewess Esther and woven into a narrative that portraits – in recourse to the biblical tradition the situation of the Jews in the eastern diaspora (Hagedorn 2011).

      Next to the biblical sources that are set explicitly in the Persian period, scholarship generally dates several other writings or parts of biblical books to this period (Grabbe 2004: pp. 90–106). From the plethora of the material we will simply look at one (significant) example: the completion of the Jewish law in the form of the Pentateuch, the Torah of Moses, a document of which more than half was written or composed in the post‐monarchial period, i.e. during neo‐Babylonian, Persian, and Hellenistic times (Kratz 2000, 2015). Especially the multiple‐layered literary stratum, commonly called “Priestly Writing” (Kratz 2000: pp. 102–117, 226–248), is best explained in reference to the second temple period.

      The literary development has been interpreted as a compromise (Blum 1990; Nihan 2007) between several rival groups within Israel (Deuteronomy/Priestly Writing; Golah/Land; Samaria/Judah) – a compromise prompted by an initiative of the Persian authorities or as part of the Persian legal practice called imperial authorization (Frei 1996; on Frei's thesis see Watts 2001; Knoppers and Levinson 2007). The historical hypothesis lacks any evidence and cannot be supported by the texts themselves. The literary development is undeniable but it can be shown only in a relative chronology of the literary strata. It is further undeniable that we have Pentateuchal manuscripts amongst the Dead Sea Scrolls, which attest for the period around the middle of the third century BCE several different versions of the texts, including the proto‐Samaritan version (Dušek 2012b: pp. 85–96). To this evidence we have to add the Septuagint that attests the dissemination of the Pentateuch amongst the Greek‐speaking Jews in Alexandria, and Ben Sira, who canvasses the biblical tradition around 200 BCE in Judah. However, which circles were responsible for the production and tradition of the Hebrew Pentateuchal manuscripts or for the Greek translation of the Torah remains – apart from the ancient legends (Ezra 7; Neh. 8; Letter of Aristeas Judaeus; Joseph) – unclear. It is equally unclear in which circles these documents were copied, studied, and adhered to and what status the Torah had in Samaria (Mt. Gerizim), Judah (Jerusalem), and Alexandria during the Persian and early Hellenistic period (Kratz 2007, 2010, 2013, 2015).

      1 Ariel, D.T. (ed.) (2000). Excavations at the City of David 1978–1985 Directed by Yigal Shiloh, Vol. VI: Inscriptions, Qedem 41. Jerusalem: The Institute of Archaeology – The Hebrew University of Jerusalem.

      2 Avigad, N. (1976). Bullae and Seals from a Post‐Exilic Judean Archive, Qedem 4. Jerusalem: The Institute of Archaeology – The Hebrew University of Jerusalem.

      3 Barag, D. (1986/7). A silver coin of Yohanan the high priest and the coinage of Judea in the fourth century B.C. Israel Numismatic Journal, 9, pp. 4–21.

      4 Becking, B. (2011). Ezra, Nehemiah, and the Construction of Early Jewish Identity, Forschungen zum Alten Testament 80. Tübingen: Mohr Siebeck.

      5 Blum, E. (1990). Studien zur Komposition des Pentateuch, Beiheft zur Zeitschrift für die alttestamentarische Wissenschaft 189. Berlin, New York: de Gruyter.

      6 Carter, C.E. (1999).

Скачать книгу