Eşber. Abdülhak Hamit Tarhan

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Eşber - Abdülhak Hamit Tarhan страница 8

Жанр:
Серия:
Издательство:
Eşber - Abdülhak Hamit Tarhan

Скачать книгу

      Dönsün de birâderin övünsün…

      (mekânetle)

      Nefsimce benim değil bu da’vâm;

      Maksûd hep ittihâd-ı akvâm;

      Emlâkime olsa mülkü merbût

      Elbette olur idâre mazbût

      Sumru

      (handan)

      İllâ bu harîk olunmaz ıtfâ.

      İskender

      Fikrimce benim, ne lâzım ihfâ!..

      Bir Pâdişeh elverir cihâne.

      Sumru

      Feth etmek için ne hoş bahâne…

      İskender

      Ben feth-i cihan azîmetinde,

      Rabteylemedim mi Rûmu Hinde?..

      Deryâları etmedim mi tezvîc,

      Şâhıkları kılmadım mı tetvîc?..

      Oldu, taşınub ulûm-i Yûnân,

      Nevreste-i Hinde ayni cânân;

      Etti, dökülüp letâif-î Sind,

      Allâme-i Kûmu âşık-î rind.

      Az çok nefes aldı ehl-i irfân;

      Meyl-i heves etti feylesûfân.

      Düştü, işi hatmedince ordu,

      Her bir ere bir nigâr-ı Hindû.

      Bir de bana gel; ya ben ne buldum?..

      Sultân-ı cemâle nâil oldum…

      Ben mülkünü aldım ondan; ammâ

      Efkârımı da o etti yağmâ.

      Kılmakla bana nigâhı rağbet,

      Dünya kadar eyledim mahabbet…

      (Dikkatle Sumru’ya bakar. Sumru düşünür.)

      İskender’e, böyle anlı şanlı,

      Dünyâ gibi sen de ol nişanlı.

      Sumru

      Sultân-ı cemâl… Aceb o kimdir?..

      İskender

      Sevmez beni; çünkü sevdiğimdir.

      Sumru

      Rokzan mı?..

      İskender

      Hayır!.. Tecâhül etme.

      Sumru

      Öyleyse, sakın, teehhül etme.

      Dünyâ dediğin nişanlıdan geç.

      İskender

      Emrin güzel; amma âh, pek geç!..

      Denmezse de bi-t-tamâm o cismen,

      Âğûşuma dâhil oldu kısmen;

      Va’deyler iken tamâmı Hallaak,

      Câiz mi olur o kısmı ıtlaak?..

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Burada te’lih ettiği Jüpiter’dir.

      2

      Bu mısranın başındaki “Rastû” kelimesi, “Aristo” isminin en çok şiirde kullanılan kısaltma şeklidir.

      3

      Olimp (Olympe): Makedonya ile Tesalya arasında bir dağ ki Yunan-ı kadîmin efsanelerinde ilahların ikametgâhı idi.

      4

      Bu beyit eskiden kullanılan göz kafiyesine göre takfiye edilmiştir.

      5

      Eski yazıdaki ilk tabının bu noktasına Hamit’in sonradan yazdığı satırlar: “Bulutlarda şimşek de, melek de beraber farzolunmakta ise de daima şimşek görünür de melek görünmez demek olacak.”

      6

      “Tehevvüç” yerine “teheyyüc” denebilirdi. A. H.

      7

      “Yezdân” dediği Zerdüşt’tür. A. H.

      8

      Burada “Şeb-i- Regaib”in “Meserret gecesi” manasına istimali tecviz olundu. A.H.

      9

      İskender’in saçlarının uzun olduğuna işarettir. A. H.

      10

      Yezdan dediği Brahma’dır. A. H.

      11

      Zeytun Avrupalılarca min-el-kadîm sulh-u- müsâlemetin remz-u- alametidir (Tâbi’).

      12

      İskender Çin’e gitmediyse de tebaası kendisine hakan unvanını da vermişlerdi. A.H.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgICAgMCAgIDAwMDBAYEBAQEBAgGBgUGCQgKCgkICQkKDA8MCgsOCwkJDRENDg8QEBEQCgwSExIQEw8QEBD/2wBDAQMDAwQDBAgEBAgQCwkLEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBD/wgARCAG6ASwDAREAAhEBAxEB/8QAHAAAAQUBAQEAAAAAAAAAAAA

Скачать книгу