Записки об осаде Севастополя. Николай Берг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Записки об осаде Севастополя - Николай Берг страница 20

Записки об осаде Севастополя - Николай Берг Военные мемуары (Кучково поле)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – А вот тут направо, где тополя.

      Высокий и красивый тополь выступал из-за пестрых зданий, которые были связаны одно с другим, составляя как бы забор; в этом заборе была новая арка и ворота.

      – А где гробница Потоцкой?

      Неизвестное племя знало и гробницу Потоцкой.

      – А вон!

      Я взглянул: прямо на скате, под горой, тоже задвинутая строениями и арками, стояла низкая башня с круглым куполом.

      W kraju wiosny, pomiędzy roskosznemi sady,

      Uwiędłaś, młoda rozo!..29

      Я хотел пойти и поклониться юной розе, кто бы она ни была; но меня остановила непроходимая грязь. На дворе появился какой-то унтер-офицер, брякавший ключами. Ясно было, что он намерен показать нам дворец. Мой товарищ воротился, и мы пошли за солдатом с ключами. Войдя в арку и пройдя несколько шагов, мы остановились в больших сенях, и проводник указал нам налево «Фонтан Марии Потоцкой». Он воображался мне иначе. Не имея понятия о восточных фонтанах, я все думал о фонтане, бьющем вверх. Фонтан Марии бьет из мраморной стены сверху вниз, из отверстия наподобие почки какого-то цветка. Он напоминает печь с украшениями. Вода падает на четыре карниза, помещенные один под другим, катится струйками по мрамору.

      И каплет хладными слезами,

      Не умолкая никогда.

      Сами собой повторяются стихи, как будто созданные под эти немолчные плески…

      Весь мрамор исписан именами. Я искал следов двух поэтов… Многое стерлось временем, а многое и руками желавших непременно явиться на мраморе. Новые имена заступили место прежних. Более скромные писали в стороне, на сером плитняке и алебастре. Притом это вернее: кто хочет остаться дольше, пиши на алебастре; а на мраморе, может быть, смоют тебя завтра ж. Вверху фонтана над зубчатыми украшениями – луна и как бы крест. Татарская надпись в четыре строки означает следующее:

      Лицо Бахчисарая улыбнулось опять: Богу слава да будет!

      Хорошо изобретенье милостивого величества Керим-Гирея.

      В воде утолить жажду стран, трудом рук своих.

      Еще много для добра постарается, если будет Божия помощь.

      Воду нашел, хорошее назначенье ей дал, со свойственной ему проницательностью.

      Если идучи пойдешь, увидишь у нас Сирию – Багдад.

      Жаждущий Шейх30 прочтет в словах трубки число.

      Иди, ней воду чистую! Этот фонтан дает здоровье!

      Ниже есть арабская надпись, которая значит следующее: в раю есть источник, коего имя Сельсебиль.

      Вообще весь фонтан недурен, но он не лучший. Тут же, в сенях, есть другой фонтан, гораздо красивее. На нем такая надпись:

      «Канлан-Гирей-хан, сын Эль-Хаджи-Селим-Гирей-хана. Да простит Бог их обоих и родителей их»31.

      Ниже арабская надпись из Корана: «И напоил их Господь их напитками чистыми».

      Рядом

Скачать книгу