Ганнібал. Томас Гарріс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ганнібал - Томас Гарріс страница 24

Ганнібал - Томас Гарріс Ганнібал Лектер

Скачать книгу

і піднесла до яскравої горішньої лампи. То був рентген лівої руки, травмованої. Вона перерахувала пальці. Чотири плюс великий.

      – Погляньте на п’ясні кістки, розумієте, про що я?

      – Так.

      – Порахуйте міжфалангові суглоби. П’ять суглобів.

      – З урахуванням великого, у цієї людини було шість пальців на лівій руці. Як у доктора Лектера.

      – Як у доктора Лектера.

      Куточок знімка, де мав стояти номер рентгену й на зва клініки, було відрізано.

      – Звідки ви це дістали, містере Верджер?

      – З Ріо-де-Жанейро. Щоб дізнатися більше, я мушу заплатити. Велику суму. Ви можете мені сказати, чи це рука доктора Лектера? Я маю знати, чи треба платити гроші.

      – Спробую дізнатися, містере Верджер. Зроблю все можливе. Ви маєте обгортку, у якій прийшов знімок?

      – Він у Марґо, у пластиковому пакеті, вона вам його видасть. Якщо не заперечуєте, міс Старлінг, я втомився, і мені потрібна увага медиків.

      – Моє керівництво вам доповість, містере Верджер.

      Невдовзі після того, як Старлінг вийшла з кімнати, Мейсон Верджер дмухнув у крайню трубочку й мовив:

      – Корделле!

      З ігрової кімнати прийшов медбрат і зачитав Мейсонові інформацію з папки, позначеної написом «ДЕПАРТАМЕНТ ОХОРОНИ ДИТИНСТВА, МІСТО БАЛТИМОР».

      – Франклін, так? Приведи до мене Франкліна, – сказав Мейсон і вимкнув світло над ліжком.

      Маленький хлопчик стояв сам-один під яскравим горішнім світлом у кутку для гостей і мружився, вдивляючись у темряву, повну зітхань. Залунав гучний голос:

      – Ти Франклін?

      – Франклін, – відповів маленький хлопчик.

      – Де ти зараз мешкаєш, Франкліне?

      – З мамою, Ширлі та Вислюганом.

      – Вислюган із вами весь час живе?

      – Він то є, то нема.

      – Ти сказав «він то є, то нема»?

      – Ага.

      – Мама тобі не рідна, так, Франкліне?

      – Вона мені названа.

      – То не перша твоя названа мати, так?

      – Нє-а.

      – Тобі подобається там жити, Франкліне?

      Хлопчик просяяв:

      – У нас є кицька-муркицька. Мама робе оладки в духовці.

      – Скільки ти вже там мешкаєш, із цією мамою?

      – Не знаю.

      – Ти вже святкував там день народження?

      – Так, один раз. Ширлі наробила «кул-ейду».[31]

      – Любиш «кул-ейд»?

      – Полуничний.

      – Любиш маму й Ширлі?

      – Люблю, ага, і кицьку-муркицьку.

      – Ти хочеш там жити? Почуваєшся в безпеці, коли лягаєш спати?

      – Ага. Я сплю в одній кімнаті з Ширлі. Ширлі, вона доросла дівчина.

      – Франкліне, ти не можеш більше лишатися з мамою, Ширлі та кицькою-муркицькою.

Скачать книгу


<p>31</p>

Марка порошкових напоїв.