Essential Korean Vocabulary. Kyubyong Park

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Essential Korean Vocabulary - Kyubyong Park страница 8

Автор:
Серия:
Издательство:
Essential Korean Vocabulary - Kyubyong Park

Скачать книгу

target="_blank" rel="nofollow" href="#fb3_img_img_1dd698dd-3b6b-598b-aa50-61d34bf0a6e5.jpg" alt=""/>청년 = 젊은이 cheong·nyeon = jeol·meu· ni young man, young people

      그는 훌륭한 청년으로/젊은이로 자라났다. geuneun hullyunghan cheongnyeoneuro/jeolmeuniro jaranatda. He has grown into a fine young man.

      신사 sin·sa gentleman

      신사 숙녀 여러분! sinsa sungnyeo yeo­reobun! Ladies and gentlemen!

      숙녀 sung·nyeo lady

      그 말괄량이 아가씨가 아름다운 숙녀가 되었군요. geu malgwallyangi agassiga areumdaun sungnyeoga doeeotgunnyo. The tomboy has grown up into a beautiful lady.

      아가씨 a·ga·ssi young lady, miss

      청춘 cheong·chun youth

      마음은 아직 청춘이에요. maeumeun ajik cheongchunieyo. I am still young at heart.

      젊다 jeom·da young

      여기에 젊은 연인들이 많이 옵니다. yeogie jeolmeun nyeonindeuri mani omnida. A lot of young couples come here.

      젊음 jeol·meum youth

      아줌마 = 아주머니 a·jum·ma = a·ju· meo·ni middle-aged woman; ma’am

      아줌마/아주머니, 여기가 어디예요? ajumma/ajumeoni, yeogiga eodiyeyo? Ma’am, where am I?

      아저씨 a·jeo·ssi middle-aged man; mister

      그는 열다섯 살이지만, 아저씨처럼 보인다. geuneun nyeoldaseot sarijiman, ajeossicheo­reom boinda. Though he is fifteen, he looks like a middle-aged man.

      노인 no·in senior citizen

      한국의 지하철에는 노인들을 위한 자리가 따로 있다. hangugui jihacheoreneun noindeureul wihan jariga ttaro itda. The subways in Korea have special seats for senior citizens.

      늙다 neuk·da old; to get old

      그 사람은 나이보다 늙어 보인다. geu sarameun naiboda neulgeo boinda. He looks old for his age.

      어떤 유명인들은 늙지 않는 것 같다. eotteon nyumyeongindeureun neukji anneun geot gatda. Some celebrities don’t seem to age.

      환갑 = 회갑 hwan·gap = hoe·gap the age of sixty

      아버지는 내년이 환갑이세요/회갑이세요. abeojineun naenyeoni hwangabiseyo/hoegabiseyo. My father will turn sixty next year.

      Traditionally, Koreans have believed in a 60-year life cycle, giving the 60th year its own importance and significance. Thus, a person's 60th birthday is a very important time of celebration.

      칠순 chil·sun the age of seventy

      이번 주 일요일에 할머니 칠순 잔치를 합니다. ibeon ju iryoire halmeoni chilsun janchireul hamnida. We’re having my grandmother’s 70th birthday party this Sunday.

      팔순 pal·sun the age of eighty

      아버지는 팔순이 넘으셨지만 아직 정정하세요. abeojineun palsuni neomeusyeotjiman ajik jeongjeonghaseyo. My father is still very vigorous, even though he’s over 80.

      죽다 juk·da to die

      담배를 계속 피우면 젊은 나이에 죽을지도 몰라. dambaereul gyesok piumyeon jeolmeun naie jugeuljido molla. Keep smoking and you’ll probably die young.

      죽음 ju·geum death

      숨지다 sum·ji·da to die

      결국 그는 숨진 채 발견되었다. gyeolguk geuneun sumjin chae balgyeondoeeotda. In the end, he was found dead.

      사망 | ~하다 sa·mang | ~·ha·da death, passing | to die

      그는 교통사고로 사망했다. geu­neun gyotongsagoro samanghaetda. He died young in a car accident.

      돌아가시다 do·ra·ga·si·da to die, pass away

      부모님은 두 분 다 돌아가셨어요. bumonimeun du bun da doragasyeosseoyo. Both of my parents have passed away.

      In Korean, there are many expressions for to die. 죽다 is the generic word and is used for people, plants and animals. 사망하다 is a formal, legal term. 숨지다 is mostly used to describe death from an accident. Finally, 돌아가시다 is a euphemism for death. The last three terms are used for people only.

      고인 go·in the dead, the deceased

      유서 yu·seo will, last will and testament

      고인은 유서를 남기지 않았습니다. goineun nyuseoreul lamgiji anatseumnida. The deceased didn’t leave a will.

      유언 yu·eon will, testament

      그녀는 자신의 재산을 딸에게 모두 남긴다는 유언을 남겼다. geunyeoneun jasinui jaesaneul ttarege modu namgindaneun nyueoneul lamgyeotda. She made out a will leaving everything to her daughter.

      (초)상 (cho·)sang sb’s death; funeral

      저

Скачать книгу