The Complete Guide to Japanese Kanji. Kenneth G. Henshall

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall страница 26

Автор:
Серия:
Издательство:
The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall

Скачать книгу

595; QX2000:192.

      Mnemonic: SUN SHINES THROUGH GAP IN SALOON DOORS

      101

      L3

      丸

      GAN, maru, marui

      round, circle, ball, ship-mark

      3 strokes

      丸薬 GAN’YAKU pill

      丸み marumi roundness

      日本丸 NIPPON-maru ‘HMS’ Nippon

      A late graph (Shuowen); seal script form is Image. Interpretations diff er. There is general agreement that the enclosed element in seal script is 人 41 ‘person’. 厂 (in mirrored form) is taken as phonetic with associated meaning ‘roll over and over’ (Katō) or ‘round’ (Yamada). Tōdō includes the underlying word in a word-family meaning ‘round; surround’, and takes 厂 as semantic (see ‘cliff’ 47, being based on pictograph for the same) as well as phonetic, to give ‘person rolling themselves into ball shape at foot of cliff, to hide’. KJ1970:336-7; YK1976:107-8; TA1965:611-19. We suggest 九 13 ‘nine’, plus extra stroke to ‘round off’.

      Mnemonic: NINE IS ROUNDED OFF WITH AN EXTRA STROKE

      102

      L3

      岩

      GAN, iwa

      rock, crag

      8 strokes

      岩石 GANSEKI rock

      岩屋 iwaya cave

      火成岩 KASEIGAN igneous rock

      A late graph (post-Shuowen). Has 山 26 ‘mountain’ and 石 47 ‘stone, rock’. Tōdō includes it in a word-family meaning ‘angular and hard’. YK1976:108; TA1965:866-8.

      Mnemonic: STONY MOUNTAIN IS ALL ROCK

      103

      L4

      顔

      GAN, kao

      face

      18 strokes

      顔面 GANMEN face

      顔色 kaoiro complexion

      顔付き kaotsuki countenance

      Bronze Image consists of a head (頁) exaggerated, and 彦 (NJK; male name; etymology disputed). Katō sees 彦 here as phonetic with associated sense ‘forehead’, and 顔 itself originally meaning ‘forehead’. Shirakawa sees 彦 as depicting tattooing of forehead as marking adulthood. ‘Face’ shows minor semantic shift. KJ1970:222; SS1984:137-8,269.

      Mnemonic: ONLY THREE HAIRS LEFT STANDING ON HEAD: GLUM FACE

      104

      L1

      汽

      KI

      steam, vapor

      7 strokes

      汽車 KISHA steam train

      汽船 KISEN steamship

      汽笛 KITEKI steam whistle

      Relatively late origin (Shuowen). ‘Water’ 氵 42, and 气 ‘vapor, steam’ (see 12) which also serves as phonetic. KJ1970:230; GY2008:498.

      Mnemonic: STEAM COMPRISES WATERY VAPORS

      105

      L3

      記

      KI

      chronicle

      10 strokes

      記者 KISHA reporter

      記事 KIJI article

      日記 NIKKI diary

      Relatively late (Shuowen). Has 言 118 ‘words’ and 己 866 (‘self’, originally ‘twisted thread’) with associated sense taken as i] ‘record’, thus ‘record words’ (Katō, Yamada), or ii] ‘something twisted is straightened’, thus ‘put confused matters in order’ (Tōdō). TA1965:127-8; KJ1970:233-4; YK1976:113-4.

      Mnemonic: A WORDY CHRONICLE WITH A TWIST IN IT

      106

      L4

      帰

      KI, kaeru

      return

      10 strokes

      帰化 KIKA naturalization

      帰省 KISEI homecoming

      帰り道 kaerimichi way back

      OBI Image; seal Image; traditional 歸. Interpretations vary. The right side 帚 element occurs in OBI texts as a pictograph for ‘broom held in hand’, and then also to represent the word for ‘wife’ (otherwise written unambiguously as 婦 800). The meaning ‘return’ seems related to the ancient custom of a groom going to the home of his new bride to collect her, and for them to return to his own home. Katō and Yamada take the top left element of 歸 as phonetic, with associated meaning ‘follow’, while Ogawa considers the lower left-hand element 止 143 ‘stop’ serves in this role, with the same meaning. For Shirakawa, alternatively, the top left element of the traditional form at the OBI stage shows pieces of raw meat used as part of a ceremony to mark the return of soldiers to camp. Present form has a much simplified left-hand element (similar to ‘cut/sword’ determinative 198刂) to represent combined upper and lower left-hand elements. MR2007:377,464; KJ1970:254-5; YK1976:113; OT1968:540; SS1984:144.

      Mnemonic: RETURN WITH WIFE CARRYING BROOM AND SWORD

      107

      L1

      弓

      KYŪ, yumi

      bow, archery, arc

      3 strokes

      弓道 KYŪDŌ archery

      弓状 KYŪJŌ

Скачать книгу