The Complete Guide to Japanese Kanji. Kenneth G. Henshall

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall страница 69

Автор:
Серия:
Издательство:
The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall

Скачать книгу

‘investigate’. KJ1970:514; YK1976:369; OT1968:935; TA1965:179-83.

      Mnemonic: INVESTIGATE BY TALKING AROUND

      370

      L1

      追

      TSUI, ou

      chase, pursue

      9 strokes

      追究 TSUIKYŪ inquiry

      追放 TSUIHŌ banishment

      追い払う oiharau chase off

      OBI Image; bronze Image. Has 辶 85 ‘go/walk’, and Image (CO ‘buttocks’) as phonetic, which is generally taken as having associated sense ‘follow/continue from behind’ (Yamada, Katō, Mizukami). In Tōdō’s word-family ‘follow a route’. Analysing the occurrence of this graph in OBI contexts, Qiu gives a similar but more specific meaning to 追, i.e. ‘pursue someone’s troops’. MS1995:v2:1290-91; KJ1970:659-60; YK1976:370; TA1965:682-5; QX2000:213. We suggest taking 匕 as ‘buttocks’ with a funny little tail.

      Mnemonic: PURSUE MOVING BUTTOCKS WITH A FUNNY LITTLE TAIL

      371

      L3

      定

      TEI, JŌ, sadameru

      fix, establish

      8 strokes

      定期 TEIKI fixed term

      不定 FUTEI indefinite

      決定 KETTEI decision

      Bronze Image; seal Image. Has 宀 30 ‘roof, building’, and 正 43 (‘correct’) as phonetic, generally taken as having associated sense ‘prepare a house’, and by extension the more generalized meanings ‘arrange’, ‘decide’. Mizukami also lists second interpretation, i.e. ‘stay on in a house’. Ma interprets as ‘person entering a house’ by taking lower element in his proposed OBI forms as 足 54 ‘foot/leg’ (q.v.). In the latter cases, ‘decide’ is presumably considered a loan usage. KJ1970:584; YK1976:373; MS1995v1:368-9; MR2007:369.

      Mnemonic: FIX ROOF CORRECTLY

      372

      L3

      庭

      TEI, niwa

      garden, courtyard

      9 strokes

      家庭 KATEI household

      庭園 TEIEN garden

      庭師 niwaSHI master gardener

      Seal Image. Has 广 127 ‘house, building’, and 廷 1742 (‘imperial court’), here as phonetic with associated sense ‘extend/spread in a straight line/evenly’ (Mizukami, Tōdō). Originally, the building was typically a palace, and the graph referred to a level open space in a courtyard where people often gathered for formal occasions. Used with a similar meaning historically in Japan, but then also came to denote ‘garden’. MS1995:454-5; TA1965:455-59; OT1968:329.

      Mnemonic: PALACE COURTYARD HAS FINE COVERED GARDEN

      373

      L1

      笛

      TEKI, fue

      flute, whistle

      11 strokes

      汽笛 KITEKI steam whistle

      笛手 TEKISHU flutist

      口笛 kuchibue whistle

      Seal Image; a late graph (Shuowen). Has Image 58 ‘bamboo’, and 由 421 (‘reason’) as phonetic with associated sense ‘extract’ (Tōdō, Ogawa) or ‘clear’ (Katō); Tōdō takes it as extracting the material from inside the bamboo joints to make it hollow, while Katō takes as meaning a flute which produces clear sound. TA1965:185-90; OT1968:749; KJ1970:720.

      Mnemonic: THERE’S A REASON WHY BAMBOO IS USED AS A FLUTE

      374

      L3

      鉄

      TETSU, kurogane

      iron, steel

      13 strokes

      鉄板 TEPPAN iron/steel plate

      地下鉄 CHIKATETSU subway

      鉄橋 TEKKYŌ iron bridge

      Seal Image; traditional 鐵 . Generally taken as 金 16 ‘metal’, with Image (CO ‘big’) (the minor change from 大 56 [‘big’] in top of seal form to 十 35 [‘ten’] in block script is not significant) as phonetic with associated sense range ‘black soil, black, reddish-black’ (Mizukami, Yamada, Ogawa), though Katō regards the right-hand element as having semantic and phonetic role, meaning ‘big’. In favour of interpretation of right-hand element as ‘black, reddish black’ here is the existence of a related word in Chinese of the same or similar pronunciation represented by the graph 驖 meaning ‘reddish-black horse’. The black or reddish-black metal is usually taken as ‘iron’, which takes on a reddish-black colour when rusted. MS1995:v2:1378-9; YK1976:377; OT1968:1040; KJ1970:723; ZY2009:v4:1560. We suggest taking the modern right-side as 失 529 ‘lose’.

      Mnemonic: LOST METAL PROVES TO BE IRON

      375

      L4

      転

      TEN, korogeru/garu

      rotate, tumble, roll

      11 strokes

      転送 TENSŌ forwarding

      運転 UNTEN driving

      自転車

Скачать книгу