The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4). Johannes Biermanski

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4) - Johannes Biermanski страница 20

The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4) - Johannes Biermanski

Скачать книгу

therein!

      Matth 18,3

      Mk 10,16 Und er herzte sie und legte die Hände auf sie und segnete sie.

      ELBERFELDER 1871 = Und er nahm sie in seine Arme, legte die Hände auf sie und segnete sie.

      KJV + EL = And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.

      Kap 9,36

      Der reiche Jüngling.

      The rich youth.

      (Matth. 19,16-26; Luk. 18,18-27)

      Mk 10,17 Und da er hinausgegangen war auf den Weg, lief einer herzu, kniete vor ihn und fragte ihn: Guter Meister, was soll ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe?

      KJV + EL = And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

      Mk 10,18 Aber Jahschua sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn JAHWEH (denn der alleinige JAHWEH).

      SCHLACHTER 1905 = Jahschua aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut, als JAHWEH (G-tt) allein!

      KJV + EL = And Yahshua said to him, Why call me good? there is none good but one, that is YAHWEH.

      Mk 10,19 Du weißt ja die Gebote wohl: „Du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsches Zeugnis ablegen; du sollst niemand täuschen; ehre Vater und Mutter.“

      KJV + EL = You know the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honor your father and mother.

      2. Mose 20,12-17

      Mk 10,20 Er aber antwortete und sprach zu ihm: Meister, das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf.

      KJV + EL = And he answered and said to him, Master, all these have I observed from my youth.

      Mk 10,21 Und Jahschua sah ihn an und liebte ihn und sprach zu ihm: Eines fehlt dir. Geh hin, verkaufe alles, was du hast, und gib es den Armen, so wirst du einen Schatz im Himmel haben; und komm, folge mir nach und nimm das Kreuz* auf dich.

      KJV + EL = Then Yahshua beholding him loved him, and said to him, One thing you lack: go your way, sell whatever you have, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, take up the cross*, and follow me.

      Kap 8,34; Matth 10,38

      * Anmerkung: folge dem HErrn Jahschua im Gehorsam, wie er gewandelt ist; heißt aber auch: das Opfer Jahschuas gilt für alle Menschen, ein weiteres Opfer ist nicht mehr erforderlich und ist bedeutungslos: Hebräer 9,12; 10,10; 6,12

      *Note: follow the Master Yahshua in obedience, as he walked, means also: the sacrifice of Yahshua applies to all of mankind, another sacrifice is not necessary and also meaningless:

      Hebrew 9:12; 10:10; 6:12

      Mk 10,22 Er aber wurde unmutig über die Rede und ging traurig davon; denn er hatte viele Güter.

      KJV + EL = And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.

      Mk 10,23 Und Jahschua sah um sich und sprach zu seinen Jüngern: Wie schwer werden die Reichen in das Reich JAHWEH’s kommen!

      KJV + EL = And Yahshua looked round about, and said to his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of YAHWEH!

      Mk 10,24 Die Jünger aber entsetzten sich über seine Rede. Aber Jahschua antwortete wiederum und sprach zu ihnen: Liebe Kinder, wie schwerlich ist es, daß die, so ihr Vertrauen auf Reichtum setzen, ins Reich JAHWEH’s kommen!

      KJV + EL = And the disciples were astonished at his words. But Yahshua answered again, and said to them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of YAHWEH!

      Ps 62,11; 1. Tim 6,17

      Mk 10,25 Es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn daß ein Reicher ins Reich JAHWEH’s komme.

      KJV + EL = It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of YAHWEH.

      Mk 10,26 Sie entsetzten sich aber noch viel mehr und sprachen untereinander: Wer kann dann (selig) errettet werden?

      KJV + EL = And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?

      Mk 10,27 Jahschua aber sah sie an und sprach: Bei den Menschen ist es unmöglich, aber nicht bei Elohim (G-tt); denn alle Dinge sind möglich bei Elohim (G-tt).

      KJV + EL = And Yahshua looking upon them said, With men it is impossible, but not with Elohim (G-d): for with Elohim (G-d) all things are possible.

      Vom Lohn der Nachfolge.

      Of the reward of succession.

      (Matth. 19,27-30; Luk. 18,28-30)

      Mk 10,28 Da sagte Petrus zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.

      KJV + EL = Then Peter began to say to him, Lo, we have left all, and have followed you.

      Mk 10,29 Jahschua antwortete und sprach: Wahrlich, ich sage euch: Es ist niemand, so er verläßt Haus oder Brüder oder Schwestern oder Vater oder Mutter oder Weib oder Kind oder Äcker um meinetwillen und um des Evangeliums willen,

      KJV + EL = And Yahshua answered and said, Truly I say to you, There is no man that has left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the good tiding’s,

      Mk 10,30 der nicht hundertfältig empfange: jetzt in dieser Zeit Häuser und Brüder und Schwestern und Mütter und Kinder und Äcker mitten unter Verfolgungen, und in der zukünftigen Welt das ewige Leben.

      KJV + EL = But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.

      Mk 10,31 Viele aber werden die Letzten sein, die die Ersten sind, und die Ersten sein, die die Letzten sind.

      KJV + EL = But many that are first shall be last; and the last first.

      Dritte Leidensankündigung.

      Third announcement of suffering.

      (Matth. 20,17-19; Luk. 18,31-34)

      Mk 10,32 Sie waren aber auf dem Wege und gingen hinauf gen Jerusalem; und Jahschua ging vor ihnen, und sie entsetzten sich, folgten ihm nach und fürchteten sich. Und Jahschua nahm abermals zu sich die Zwölf und sagte ihnen, was ihm widerfahren würde:

      KJV + EL

Скачать книгу