Америго. Арт Мифо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Америго - Арт Мифо страница 26
Утром среды Уильям проснулся гораздо раньше – и спросонья подвинул ногу, и ему показалось, что она уже совсем не болит. Он тут же сообщил об этом матери, которая стояла у порога апартамента. Он думал, что она решится отпустить его в Школу, но фрау Левски считала, что нельзя относиться легкомысленно к лечебному режиму; у нее не было времени объяснять это Уильяму, и она так и оставила его сидеть в четырех зеленых стенах. В этот день он все же не скучал и не тревожился – боль ведь и вправду почти прошла! Он точно смог забраться на подоконник и открыть окно. Смог заползти под кровать и основательно перебрать все свое имущество. Тогда же он обнаружил, что одна из досок прямо под изголовьем немного прогибается под рукой, но не придал этому значения. Его куда больше интересовали игрушки и, конечно, книги на полке – он даже перелистал еще разок историю Криониса, по которому успел сильно соскучиться.
На следующее утро, когда опухоль спала окончательно, Уильям сам разбудил родителей. Он делал это своеобразно: прыгал на месте и скакал вокруг стола, намереваясь показать им, что сегодня держать его дома уж точно не понадобится. Первым очнулся отец и проворчал что-то испуганным голосом; очевидно, топот по доскам вызвал дурной сон. Мать села на кровати, глянула сначала неодобрительно на Уильяма, затем повернулась к Рональду и поморщилась.
– Зайди после смены в «Тримменплац», пускай побреют тебя как следует, – сказала она, рывком поднялась на ноги и стала одеваться.
В восемь-тридцать проводили местного господина Шмельцера, улыбчивого толстяка, который не уставал хвалить Мадлен за ее пироги; он явно гордился тем, что такая хозяйка живет на его палубе. И Рональд, как обычно, смурной и несобранный, наскоро оделся и покинул апартамент. Уильям тоже готов уже был идти, но фрау Левски, взглянув на него, решила задержаться. Фрау Барбойц, как вы помните, не успела закончить свой труд – хотя она много сняла спереди и сзади, по бокам еще свисали довольно длинные и густые пряди темных волос, из-за чего Уильям стал очень похож на девчонку. Для фрау Левски такое было совершенно немыслимо, хотя она вспомнила мимолетно о какой-то своей давней, несбыточной мечте… но потом, не сводя глаз с приемного сына, подумала, что жалеть ей ни о чем не приходится.
Недолго думая она вынула из своей гранитолевой сумки гребень, села с ним рядом на его кровать и зачесала все то, что осталось лишнего, назад, – так что уши мальчика выпятились наружу.
– Можно мне посмотреть в твое зеркало? – осторожно спросил Уильям, пока она убирала гребень.
– Ты не веришь своей маме? – рассмеялась фрау Левски и вдруг швырнула сумку на пол и прижала его к себе. – Ты теперь – самый красивый мальчик на палубе, не сомневайся! Ты, по-моему, выглядишь даже лучше, чем эти крашеные фигуры – ты знаешь, какие, – шепотом прибавила она. – Прости меня, сынок… Должно быть, мне и впрямь стоило отвести тебя в этот