Дальгрен. Сэмюэл Дилэни

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дальгрен - Сэмюэл Дилэни страница 85

Дальгрен - Сэмюэл Дилэни Большой роман

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Она как будто расстроилась.

      – Я бы, наверно, тоже не захотела никому читать то, что написала.

      Он прихлебывал, держа чашку обеими руками.

      – Достаточно крепкий? – уточнила миссис Ричардс из кухонных дверей. – У меня тут банка растворимого.

      – Нормально. – Черный кофе болтался в опустошенной сердцевине рта, теряя жар.

      – А Бобби уже встал? – спросила миссис Ричардс уже из кухни.

      – Я слышала, как он там ходит. А папа?

      – Дай отцу поспать, солнышко. У него вчера был тяжелый день.

      Джун спросила:

      – Хочешь еще кофе?

      Он потряс головой, и от этого горечь расползлась по ее желтым волосам, по цветам в латунных горшках, по пластмассовым ручкам шнура зеленых штор. Он улыбнулся и все проглотил.

* * *

      Квартира 19-Б была открыта, заброшена и совершенно обыкновенна:

      В кухне техника, на краю ванны коврик, постели не заправлены. И ни одной книги. Ну, зато здесь поселится мебель. Ножки мягкого кресла заревели в коридоре. Вот дурак, подумал он в отголосках. Надо было спросить, куда им всю эту мебель деть. Блядь!.. Наклонил кресло, чтобы пролезло в дверь.

      Кресло ревело; матрас тахты шшшшшипел на боку. Шкедт прислонил его к цветастому дивану и пошел назад за гардеробом.

      Раскрылись двери обоих лифтов. Из одного вышел ветер, из другого – мистер Ричардс.

      – О, здрасте. Я подумал, надо заглянуть перед уходом. – Галстук его, суровый и индиго, нырял в камвольные лацканы. – А куда вы деваете этот хлам?

      Шкедт пошаркал ногами по сандалии и по виниловой плитке.

      – Я… ну, я в соседнюю квартиру перетаскиваю.

      Мистер Ричардс прошел мимо, заглянул в 19-Б.

      – Особой разницы нет. – Оглянулся. – Да?

      Они вместе зашли в 19-А.

      – Я думаю, к вечеру все вынесу, мистер Ричардс. – Тот не возразил, и Шкедта попустило. – Потом все помою, полы и остальное. Будет красиво. Ей понравится. Я хорошо сделаю.

      Мистер Ричардс нахмурился на дохлые лампочки.

      – Если хотите, могу все снести в подвал. – Он расслабился и потому предложил, зная, что предложение отклонят.

      – Только если вы хотите. – Мистер Ричардс вздохнул и вошел. Туфли кордовской кожи заскрипели по битому стеклу. Он опустил взгляд. – Не вижу нужды. Тащить все это в подвал. Я даже не знаю, что у нас там в подвале. – Не шевельнув ногой, он оглядел оставшуюся мебель. – Ей понравится. Да. – Вынул руку из кармана. – Надели бы вы другую сандалию, юноша. Ногу изрежете к чертям.

      – Да, сэр.

      Мистер Ричардс отступил от куч мусора, покачал головой.

      – Мистер Ричардс?..

      – Знаете, я вот думаю… – Мистер Ричардс пощупал воротник на толстой шее; некогда он, пожалуй, был человек грузный. – Переезд пойдет нам на пользу? На пользу Мэри? Вы как думаете? Вы ей, знаете, понравились. Это хорошо. Я все гадал, кого Эдна к нам пришлет. У нее бывают чудны́е друзья. И насчет вас я гадал, пока не разглядел под грязью. Но вы вроде приятный

Скачать книгу