Храните вашу безмятежность. Татьяна Коростышевская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Храните вашу безмятежность - Татьяна Коростышевская страница 17
Погодите. Охранять? Чезаре меня не ревнует к князю? Это даже обидно.
– И, кстати, – продолжал Маламоко, – экселленсе с архивом также не повезло. Ему не удалось вскрыть шкатулку до того, как она была уничтожена.
– Хоть одна хорошая новость. Ладно, отложим секреты семейства догарессы на потом. Что ты узнал о командоре?
– Ничего сверх уже известного. Некое тайное общество существует, но мне не удалось выяснить ни одного имени, кроме да Риальто.
– Плохая работа.
– Заговор зреет в таких заоблачных высях, куда мне хода нет.
– Но?
– Но некий пригожий служка сообщил по секрету, что кардинал Мазератти тайно встречался с командором да Риальто в своей материковой резиденции.
– Как любопытно. И на что это похоже?
– На то, дражайший кузен, что заговор инициирован кем-то со стороны и что монсеньор организовал некоему сановнику встречу с нашим объектом.
– Вот ведь лицемерный гаденыш.
– Если ты желал кардинальской преданности, тебе не стоило уводить из-под его носа барыши от транспортировки рыцарей большой земли. Зная Мазератти, он в лепешку расшибется, чтоб тебя наказать.
– Я не готов платить такую цену за такую преданность. – Чезаре поменял ноги. – Ладно, пустое. Сегодня мы выведем из игры командора, и этому «некоему» придется показать свой обиженный нос. А потянув за него, мы вытащим на солнышко монсеньора. Ты уже понял, зачем понадобился мне на сегодняшнем балу?
Карло ответил после ощутимой паузы:
– Надеюсь, что я ошибся.
– Твой объект – синьорина да Риальто. Мне нужно, чтоб она не вышла замуж ни за кого из Саламандер-Арденте. Наверняка уже подготовлено все, чтоб Мауру застали с капитаном Филоменом в недвусмысленной ситуации.
– Спальня в западном крыле палаццо. Синьор капитан через час после полуночи получит записку с приглашением.
– Ты уже в курсе? Чудесно. Филомен, разумеется, никуда не пойдет. На свидание явится ближайшая подруга доны да Риальто, чтоб утешить ее и поддержать. Но наутро вместо бойкой девицы…
– Нет.
– Что ты сказал?
– Что не желаю подвергать Мауру да Риальто позору.
– Карло, твоя детская влюбленность нелепа.
Панеттоне сжала мою руку с нечеловеческой силой. Счастье, что до сада доносился праздничный шум, потому что я зашипела от боли.
– Если я исполню этот приказ, ваша серенити, юная девушка будет опозорена на всю жизнь. Она не сможет выйти замуж не только за кого-нибудь из Саламандер-Арденте, она не сочетается браком никогда.
– Посидит с полгода в каком-нибудь монастыре и вернется ко двору. Это неплохой вариант развития событий.
– Нет.