Das Neue Testament - jüdisch erklärt. Группа авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Das Neue Testament - jüdisch erklärt - Группа авторов страница 41

Das Neue Testament - jüdisch erklärt - Группа авторов

Скачать книгу

10,46–52; Lk 18,35–43) 9,27 Zwei Blinde, vgl. Mt 20,29–34. Blindheit symbolisiert oft religiösen oder geistlichen Mangel (vgl. Lev 21,18–21; vgl. auch 11QT 45,12–14, wonach es Blinden nicht gestattet ist, Jerusalem zu betreten. Sohn Davids, vgl. Mt 1,1; 9,27; 12,23; 15,22; 20,30; 21,9; TestSal 20,1. Der Titel könnte auf König Salomo hinweisen (Mt 1,6), der für seine Heilkräfte bekannt war. 9,29 Nach eurem Glauben, vgl. Anm. zu 8,10 und Mt 15,28. 9,30 Seht zu, dass es niemand erfahre, vgl. Anm. zu 8,4. 9,34 Die Pharisäer bestreiten Jesu Kraft zwar nicht, schreiben sie aber Dämonen zu (Mt 12,24; 15,22–24). bSan 43a führt Jesu Macht auf Zauberei zurück. Vgl. „Jesus in der mittelalterlich-jüdischen Tradition“.

       Mt 9,35–38 Vorausschau auf die Mission (Mk 1,39; 6,34; Lk 8,1; 10,2). Vgl. Mt 4,23–25. 9,35 Evangelium, vgl. Anm. zu 4,23. 9,36 Num 27,17; 1Kön 22,17; Ez 34,5; Sach 10,2. 9,37 Wenige sind der Arbeiter, in mAv 2,15 verwenden die Rabbinen eine ähnliche Metapher: „[…] der Arbeit ist viel, und die Arbeiter sind faul […] und der Hausherr drängt“.

       Mt 10,1–4 Die zwölf Jünger (Mk 6,7; 3,13–19; Lk 6,12–16; 9,1) 10,1 Zwölf, Anzahl der Stämme Israels (Mt 19,28; Gen 35,22–26; Num 1). 10,2 Apostel, von gr. apostolos, übers. „einer, der gesandt ist“ (vgl. hebr. schaliach, übers. „ein Gesandter“). Petrus, vgl. Mt 16,18. 10,3 Matthäus, vgl. Mt 9,9. 10,4 Kananäus, vermutlich abgeleitet vom aram. Begriff qenai (vgl. ARN B 6), der auf die Zugehörigkeit zu den Zeloten hinweist. Judas, Mt 26,14–16.20–25.47–56; 27,3–10. Iskariot, vielleicht aus dem hebr. ’isch (übers. „Mann aus“) und „Kerijot“, eine Stadt im Süden Judeas (Jos 15,25).

Скачать книгу