Томминокеры. Стивен Кинг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Томминокеры - Стивен Кинг страница 26
Рон К. был хорошим серьезным поэтом, который жил на деньги, практически падающие у него из задницы… по крайней мере он частенько так говорил. Я сам себе Медичи, мог сказать он. Он принадлежал к семье текстильных фабрикантов, занимающейся этим достойнейшим делом не менее девяти веков и владеющей южным районом Нью-Хэмпшира почти целиком. Семья считала Рона ненормальным, но так как Рон был вторым сыном в семье, а первый сын не был ненормальным (то есть был вполне заинтересован в дальнейшем росте производства текстиля), родственники предоставили Рону возможность делать то, что он хочет, – например, писать стихи, и читать стихи, и пить почти безостановочно. Рон был худощавым молодым парнем с внешностью кинозвезды. Гарденер никогда не видел, чтобы тот ел что-нибудь, кроме соленых орехов и сухого печенья. К его чести надо отметить, что он и представления не имел об алкогольной проблеме Гарденера и, например, о том, что он однажды под пьяную руку чуть не убил свою жену.
– Идет, – согласился Гарденер. – Не откажусь. Приступим.
Пропустив несколько рюмок в баре гостиницы, Рон решил, что двое таких отличных ребят, как он и Гард, могли бы отправиться куда-нибудь, где обстановка повеселее, чем здесь.
– Полагаю, душа требует чего-нибудь… – сказал Рон. – Правда, не уверен, но…
– Бог не жалует трусов, – закончил за него Гард.
Рон опрокинул рюмку, хлопнул его по плечу и спросил счет. Просмотрев его, расплатился, добавив солидные чаевые.
– Танцуйте, барышня! – И они вышли.
Тусклое вечернее солнце ударило Гарденеру в глаза, и он внезапно понял, что эта затея добром не кончится.
– Слушай, Рон, – пробормотал он. – Думаю, может быть, я лучше…
Каммингс обнял Гарда за плечи; румянец выступил на его неизменно бледных щеках, сонные голубые глаза возбужденно блестели (Гард отметил, что теперь Каммингс выглядит почти как Тод из Тод-Холла после покупки машины). Он прошептал:
– Джим, не бросай меня сейчас. Перед нами лежит весь Бостон, такой неизведанный и заманчивый, сияющий, как эякуляция первых юношеских желаний, грез…
Гард просто захлебнулся от смеха.
– Почти по Гарденеру в стиле Гарденера – мы все приходим в этот мир, чтобы познать неведомое и испытать любовь, – сказал Рон.
– Бог не жалует трусов, – отозвался Гард. – Возьми такси, Ронни.
Он вскинул глаза: в небе, прямо над ним, большая черная воронка, надвигающаяся как раз на него; того гляди, втянет его внутрь и унесет. Хотя, конечно, не в Страну Оз.
Такси затормозило. Водитель спросил, куда им надо ехать.
– В Страну Оз, – пробормотал Гарденер.
Рон пояснил:
– Он имеет в виду местечко, где можно выпить и развлечься. Можешь что-нибудь предложить?
– Конечно, – ответил шофер.
Гарденер обнял