Сэндвич с пеплом и фазаном. Алан Брэдли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сэндвич с пеплом и фазаном - Алан Брэдли страница 19
Я положила руку на камень, чтобы успокоиться.
– Ты в порядке? – обеспокоенно спросила ван Арк.
– Да, – вяло ответила я. И повторила более уверенно: – Да.
Одна только мысль об этой любопытной девице, расслабленно стоявшей рядом со мной и затягивавшейся сигаретой, придала мне силы. Если ван Арк смогла вмиг перейти от удушья к шуточкам и курению, я тем более смогу.
– Доброе утро, леди, – послышался голос за нашими спинами, и я подпрыгнула.
Я резко повернулась и увидела какого-то скользкого типа в потрепанном тренче – худого молодого человека с настораживающе бледным, изможденным лицом и неубедительными усиками.
– Ученицы, я полагаю? – поинтересовался он. – Парочка красоток мисс Бодикот?
– Убирайтесь, – сказала ван Арк, доставая никелированный свисток, – пока я не вызвала полицию.
– Эй, полегче. Не надо, – попросил он, извлекая влажный кожаный бумажник из недр своих обносков. Он открыл его и предъявил нечто вроде официального удостоверения.
– Уоллес Скруп, – представился он. – «Морнинг Стар». Не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?
– Нам не разрешают общаться с журналистами, – ответила ван Арк.
– Послушайте, – продолжил он, игнорируя ее возражения. – Я слыхал, что здесь водятся привидения. Это же старый монастырь… зловещие шаги по ночам и все такое. Я думаю, из этого можно было бы слепить любопытную историю. Ваши портреты даже могут напечатать в газете.
– Привидений не существует, или вы не в курсе, мистер Скруп? Ночные шаги в академии мисс Бодикот вызваны слишком большим количеством лимонада на школьном карнавале, а не призраками. А теперь, пожалуйста, уходите.
– Если я уйду, – ответил Скруп, – мой редактор вышвырнет меня, как ненужную тряпку. Ну девочки, проявите же великодушие. Будем честными. Что вы знаете о трупе, который доставили в морг прошлой ночью? Это кто-то, кого вы знаете? Послушайте, я вас отблагодарю.
Я глянула на ван Арк, но она совершенно не выглядела удивленной. Без предупреждения она сунула свисток в рот и издала длинный пронзительный свист. Долю секунды Уоллес Скруп выглядел так, будто ему залепили пощечину. А потом, хрипло выругавшись, он скрылся.
– Вот гад, – бросила ван Арк ему вслед, но он отошел слишком далеко, чтобы ее услышать.
Где-то в здании зазвенел звонок.
– Проклятье! – пробормотала ван Арк. – Черт возьми!
Она бросила сигарету на землю и раздавила ее каблуком.
– Давай, – сказала она. – Надо идти. Тебя определили в четвертый класс – по крайней мере, на первое время. Как я уже говорила, мисс Фолторн велела мне присматривать за тобой, пока она занимается формальностями. Сейчас у нее очень много дел – по крайней мере, так она говорит.
– Еще