Fide Sanctus 1. Homo sum. Анна Леонова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Fide Sanctus 1. Homo sum - Анна Леонова страница 11

Жанр:
Серия:
Издательство:
Fide Sanctus 1. Homo sum - Анна Леонова

Скачать книгу

кто переведёт мне этот вонючий текст по аудиту! – до костей отпарив гостя радушием, визгливо сообщила она. – Это та ещё жесть, особенно термины. Моего школьного английского однозначно не хватило бы. А тут и расценки нормальные, и по знакомству. Она прикольно переводит, живенько так.

      – И кто это? – из вежливости поинтересовалась Марина.

      Отступив от Свята на полшага, она не перестала по-хозяйски поглаживать его ладонь.

      Он прикрыл глаза, спасая мозг хотя бы от визуальных раздражителей.

      Пусть она думает, что от удовольствия.

      Выудив из холодильника йогурт, девица энергично взболтала его и крякнула:

      – Уланова.

      Марина метнула в неё насмешливый скучающий взгляд и уточнила:

      – Которая Варя?

      – Вера, – словоохотливо поправила её собеседница. – Баба живёт в одной комнате с твоей Шацкой, а ты имени не знаешь.

      Теннисный шарик отскочил от правого виска и понёсся к левому.

      Распахнув глаза, Святослав поспешно заинтересовался упаковкой от вафель на фруктозе.

      – Ещё я всех буду помнить, – высокомерно буркнула Марина и, поколебавшись, добавила: – Поздравляю. Настя говорит, она одна из лучших у себя на потоке.

      Она понимает каждое слово из своего иностранного рока.

      Перед глазами мгновенно возникла картинка девушки в клетчатой рубашке.

      Смирившись, что придётся с кем-то общаться, она выдёргивает наушник из уха, прикрытого золотистыми волосами, и устало смотрит снизу вверх.

      Ей тоже приходится смиряться.

      – Ну надо же хоть что-то классно делать, – со всей возможной глубокомысленностью заключила соседка Марины. – У кого-то в планах уход за собой, а у кого-то – переводы.

      «Звезда» скосила глаза в сторону подруги и оттянула влево уголок губ.

      Под ложечкой завертелась досадная… обида?

      – Молчу, имею совесть, – изрыгнула заказчица перевода, кокетливо поймав раздражённый взгляд гостя. – Мы вообще договорились на долгое сотрудничество, даже телефонами обменялись. Видела ты людей, которые в наше время на бумажке телефон записывают?

      Допив йогурт, соседка Марины подскочила к столу и кинула на него несколько клочков бумаги из кармана. Верхний листок был помят куда сильнее остальных.

      Половину листка занимали четыре буквы, а вторую половину – семь цифр.

      Свят уставился на семь цифр под четырьмя буквами её имени.

      * * *

      Проследив за взглядом бойфренда, Марина сдвинула брови и крепче сжала его пальцы.

      В груди закопошилось смутное беспокойство.

      Да ну, смешно. Зачем ему номер Улановой.

      Он и сам переведёт. Или папа ему найдёт переводчиков.

      Нацепив на лицо нежность, девушка тщательно расположила ладони парня на своей талии.

      Он медленно повернул голову и сверкнул тёмно-шоколадными глазами. Когда он хотел,

Скачать книгу