Кровавая вода Африки. Достояние Англии. Книга III. Нина Запольская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кровавая вода Африки. Достояние Англии. Книга III - Нина Запольская страница 9
А чем нам может помешать дождь, подумал мистер Трелони, но спорить не стал и первым пошёл в свою палатку. За ним потянулись доктор Легг и остальные. Скоро лагерь затих.
Шквалистый ветер налетел ближе к утру. Он рвал и трепал палатки так, что все сразу проснулись, сели и стали с ужасом думать, что этот ветер вполне может унести палатки вместе с ними. Капитан зажёг фонарь и выскочил наружу.
Костёр погас, вахтенный матрос безуспешно пытался закрепить палатку, в которой были припасы отряда – яростный ветер рвал её у него из рук. Платон, выскочивший наружу за капитаном, бросился на помощь к вахтенному. Капитан спешно обежал лагерь – ему навстречу бежали проснувшиеся матросы. И тут обрушился ливень, который, казалось, заглушил собой все звуки на свете, кроме звуков рокочущего громом неба. Полыхающие молнии освещали страшную картину ненастья – трепещущие под ураганным вихрем палатки, перепуганные лица людей, которые мгновенно вымокли так, словно в одежде ныряли в реку.
Спустя несколько минут ливень словно бы потушил бурю, которая внезапно утихла, а потом, незаметно как, кончился и сам ливень. Капитан полез в палатку за огнивом и трутом, и скоро заполыхал костёр из дров, которые предусмотрительно укрыл от дождя дон Родригу. Все, страшно мокрые, опять собрались у костра и сидели вокруг него уже до рассвета, стараясь просушить одежду.
После завтрака, когда солнце поднялось и снова заполыхало, стараясь безжалостно, до трещин, высушить разбухшую землю, капитан подошёл к доктору Леггу.
– Доктор, – сказал он. – Сейчас все свободные от вахты матросы будут фехтовать на саблях. И вы в том числе… Сегодня вам не удастся увильнуть…
Доктор молчал. Капитан упорно смотрел на него.
– Слишком сыро и грязно, – наконец, брюзгливо ответил доктор.
– Ничего… Можно, особо не двигаясь, тренировать кисть. Она у вас совсем зажата, – капитан был напорист, чувствовалось, что он просто так не отстанет.
Доктор молчал.
– В чем дело, Джеймс? – с нажимом спросил капитан.
– Видите ли, капитан, – сказал доктор, закладывая руки за спину. – Я считаю, что фехтование – это не моё кошачье дело… Я никому не хочу делать лишние дырки на теле…
– А я считаю, сэр, что это как раз – ваше кошачье дело, – сказал капитан сурово, как отрезал. – Вы лучше о дырках на своём теле подумайте…
Доктор упрямо молчал, опустив глаза, лицо его побагровело.
Вдруг капитан взял доктора за пуговицу рубашки, потянул к себе и произнёс тихо, проникновенно глядя в глаза доктору:
– И потом, доктор, меня просил за своего сына дон Родригу. Он хочет научить его сражаться на саблях… Покажете Жуану мулине… Это же так просто…
Доктор Легг оживился.
– Ну, если дон Родригу просил… Я с большим удовольствием, – сказал он. – Сейчас я возьму свою саблю…
И доктор Легг