Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар. Джалал ад-Дин Руми

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 3

Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - Джалал ад-Дин Руми

Скачать книгу

неверный поедает семью утробами,

      вера и сердце [его] узки и тощи, но утроба огромна.

      О причине введения Мустафой (да будет на нем приветствие Аллаха) этого хадиса: «Неверный ест семью кишками, а верующий – одной кишкой»

      Неверные стали гостями Посланника,

      ввечеру пришли они в мечеть[, сказав]:

      65 «Пришли мы, о царь, сюда как гости,

      о гостеприимный хозяин [всем] обитателям горизонтов [земли]!

      Нет у нас припасов, пришли мы издалека,

      так излей же на наши головы щедрость и свет».

      Сказал [Пророк сподвижникам]: «О друзья мои, разделите [гостей

      между собой],

      ибо вы наполнены мною и моим нравом».

      У каждого войска тела [воинов] исполнены царем,

      и оттого разят они мечом врагов [его] величия.

      Ты по гневу царя ударишь тем мечом,

      а иначе откуда возьмется у тебя гнев на братьев?

      70 Брата ты без вины разишь

      из-за гнева царя палицей весом в десять манов.

      Царь – единая душа, и войско полно ею;

      дух подобен воде, а эти тела – ручьи.

      Если вода духа царя сладка,

      все ручьи наполняются водой приятной.

      Ведь подданные все той же веры, что и царь, вот и все![13]

      так повелел царь [суры] «‘Абаса»[14].

      Каждый из друзей выбрал одного гостя,

      среди них один был огромный и не имеющий равных [по тучности].

      75 Тело он имел дородное, и никто его не забрал [с собой];

      остался он в мечети, как винный осадок в чаше.

      Мустафа увел его, когда он остался [один] из всех.

      Семь коз молочных было в стаде [у Пророка],

      И жили те козы в доме

      для того, чтобы их доили, когда подают на стол еду.

      Хлеб, похлебку и молоко тех семи коз

      съел этот прожорливый ‘Удж[15], сын гуза[16].

      Все обитатели дома рассердились,

      ведь все они жаждали молока коз.

      80 Живот свой обжора [набил туго], как барабан,

      долю восемнадцати человек съел в одиночку.

      Во время отхода ко сну он пошел и уселся в келье,

      и тогда служанка в гневе заперла [его] дверь.

      Снаружи она закрыла дверь на цепь,

      поскольку была на него сердита и им огорчена.

      Когда у неверного посреди ночи или же на рассвете

      возникла потребность и боль в животе,

      С постели своей поспешил он к дверям,

      а дотронувшись до дверей, обнаружил, что они закрыты.

      85 Уловками пытался открыть дверь тот хитрец

      разнообразными, но не открылась та цепь.

      Нужда многократно возросла, а жилище стало тесным,

      остался он изумлен, беспомощен, оглушен.

      Он

Скачать книгу


<p>13</p>

Перевод популярного изречения, которое Руми считал хадисом: «الناس علي دين ملوكهم» – «Люди исповедуют веру своих царей» [Ахадис-и Маснави. С. 28].

<p>14</p>

Букв.: ‘нахмурился’. Так называется 80-я сура Корана, начинающаяся словами: «Он нахмурился и отвернулся оттого, что подошел к нему слепой» [Коран, 80: 1 (1)—2 (2)]. См. примеч. к б. 2056 второго дафтара.

<p>15</p>

‘Удж – библейский Ог. Согласно преданиям, он был великаном, родившимся во времена Адама и прожившим более трех тысяч лет до времени Мусы. Еврейские сказания о потопе упоминают, что он спасся на крыше Ноева ковчега.

<p>16</p>

Гузы (огузы) – тюркские племена, совершавшие в XII в. частые и опустошительные набеги на северо-восточные области Ирана.