Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар. Джалал ад-Дин Руми

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 39

Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - Джалал ад-Дин Руми

Скачать книгу

Претендовать на пророчество перед этими людьми —

      все равно что искать сердце у горы.

      Никто никогда не искал сердца и разума у горы или камня,

      не искал понимания, расследования сложных вопросов.

      Что бы ты ни произнес, она произнесет в ответ то же самое,

      она шутит, подобно насмешникам.

      Откуда эти люди и откуда это послание?

      Кто надеется увидеть душу в минерале?

      Если ты принесешь женщине послание и золото,

      она сложит перед тобой и деньги и голову,

      1145 [Если послание таково]: “В такое-то место зовет тебя некий красавец,

      влюбился он в тебя и знает о тебе”.

      Если же ты принесешь весть о Боге, подобную меду,

      мол: “Приди к Господу, о тот, кто верен договору!

      От [этого] мира смерти ступай к припасам,

      если возможным становится [вечное] пребывание, не становись тем,

      кто подвержен исчезновению!” —

      Тогда они покусятся пролить твою кровь, покусятся на твою голову,

      но не ради защиты веры и достоинства».

      Причина враждебности простых людей и того, что они живут, чуждаясь святых людей Господа, которые призывают их к Истинному и к воде вечной жизни

      Но из-за привязанности к дому и имуществу

      горько им слышать эти разъяснения.

      1150 Рубище накрепко приклеилось к ране осла;

      если ты хочешь отодрать его от нее постепенно,

      То взбрыкнет, несомненно, тот осел от боли,

      и хорошо будет тому, кто от него подальше!

      А особенно, если ран пятьдесят, и повсюду рубище

      приклеилось к голове его, пропитавшись влагой.

      Дом и имущество подобны рубищу, а жадность – рана,

      чем больше жадности, тем больше рана.

      Дом и имущество совы – развалины, и все,

      не слушает она, если ей описывают Багдад и Табас[150].

      1155 Если залетит по пути сокол султана,

      то сотню известий принесет он совам от царя,

      Опишет столицу, сады, ручьи,

      и тогда станет над ним насмехаться [эта] сотня врагов:

      «Что за старую сказку принес сокол?

      Свивает он свои речи из пустой болтовни и похвальбы!»

      Но стары они и сгнили навек;

      однако разве эти речи не делают старое новым?

      Старым мертвецам [они] даруют душу,

      даруют венец разума и свет веры.

      1160 Не пытайся украсть [свое] сердце у дарующей душу похитительницы его,

      ибо посадит она тебя верхом на спину [скакуна-]Рахша[151].

      Не пытайся украсть [свою] голову у заносчивого дарителя венца,

      ибо он развяжет на ногах твоего сердца сотню [опутывающих их] узлов.

      Кому я это говорю? Есть ли во всей деревне кто живой?

      Есть ли стремящийся к живой воде?

      Ты,

Скачать книгу


<p>150</p>

Табас – город на северо-востоке Ирана в провинции Хорасан.

<p>151</p>

Рахш – конь легендарного богатыря Рустама, героя эпоса «Шах-нама».