Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма). Евгений Верещагин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма) - Евгений Верещагин страница 7

Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма) - Евгений Верещагин

Скачать книгу

коллектив говорящих, способный к общению, т. е. в конечном итоге к взаимопониманию в принципе. В некоторых случаях коммуникативная функция, свойственная языку как явлению, бывает нарушена, но члены одной языковой общности способны с помощью некоторой процедуры понять друг друга. Указанный механизм восстановления взаимопонимания между говорящими Р. Якобсоном назван метаязыковой функцией языка.

      Отсюда следует правило: лица, способные к общению с использованием определенного языка, способны также и к взаимопониманию.

      Наконец, последним исходным понятием является понятие речевого механизма.

      Речевой механизм представляет собой один из механизмов мозга 18, и изучаться он может анатомически, физиологически и психологически. Возможны также комплексные рассмотрения – анатомофизиологическое и психофизиологическое. В рамках анатомии и физиологии имеют место также исследовательские приемы, привязанные к определенному уровню наблюдения. Изучение, излагаемое ниже, принадлежит исключительно психологии, и физиологические данные приводятся только тогда, когда они совершенно необходимы. Кроме того, физиологический материал не принадлежит автору работы и представляет собой пересказ мнений, имеющихся в литературе. Не предпринимается никаких попыток новой интерпретации упомянутого материала.

      Наука психология, как известно, от большинства наук отличается той чертой, что изучаемые ею явления недоступны для непосредственного наблюдения. Поэтому для получения психологических сведений психику человека приходится изучать с помощью косвенных показателей, обладающих тем достоинством, что они наблюдаемы. Психолог не может наблюдать, например, механизмы эмоций, воли, памяти и т. п., однако на основе внешних проявлений названных психологических процессов ученый способен определенные характеристики приписывать и самим скрытым механизмам. Нетрудно заметить: такая процедура исследования предполагает, что за этапом наблюдения непременно следует этап интерпретации.

      Интерпретации должны характеризоваться с привлечением понятия вероятности. Любая интерпретация в принципе может оказаться неверной.

      Интерпретации делятся на структурные и функциональные (разделение проводится условно).

      Интерпретации делятся далее на частные, относящиеся к определенной одной-единственной характеристике ненаблюдаемого явления, и на глобальные, объясняющие все явление в целом. Последний тип интерпретации нередко называется также моделью этого явления. В согласии с описанной выше классификацией модели разделяются на структурные и функциональные Последний тип модели не воспроизводит структуры явления, но стремится встать к нему в отношении функционального подобия. Например, функциональной моделью порождения речи человеком являются упоминавшиеся ранее теории порождающих грамматик. О моделях как средстве познания подробнее см. в специальной литературе 19.

      В предлагаемых далее суждениях по поводу билингвизма и речевого механизма содержатся как частные, так и глобальные интерпретации. И отдельные

Скачать книгу


<p>18</p>

В. Пенфильд, Л. Роберте. Речь и мозговые механизмы. Л., «Медицина», 1964, стр. 186.

<p>19</p>

Б. А. Глинский, Б. С. Грязное, Б. С. Д ы н и н, Е. П. Н и-китин. Моделирование как метод научного исследования. Изд-во МГУ, 1965; В. А. Штофф. Моделирование и философия. М. – Л., «Наука», 1966.