Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник). Лев Романович Ребрин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - Лев Романович Ребрин страница 13

Жанр:
Серия:
Издательство:
Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - Лев Романович Ребрин

Скачать книгу

Тебе нужно в туалет?

      Любовные отношения

      

Выражения о любви в целом

      

tomber + amoureux / amoureuse + de qn = влюбиться в кого-л.

      

être fou amoureux de qn = быть по уши влюбленным в кого-л.

      

arrêter d'aimer qn = разлюбить кого-л.

      

un couple d’amoureux = влюбленная пара

      

Влюбленных также можно назвать "голубками" = les tourtereaux

      

Les tourtereaux vont se promener au clair de lune près du petit lac. = Влюбленные отправляются на прогулку под луной у маленького озера.

      

О встрече и первом свидании

      

s’inscrire sur un site de rencontres = зарегистрироваться на сайте знакомств

      

une agence matrimoniale = брачное агентство

      

Виды свиданий:

      

un rendez-vous galant = свидание

      NB: небольшой комментарий про слово galant; в современном французском оно означает не только "галантный", т.е. "вежливый", но и "любовный":

      une aventure galante = une aventure amoureuse

      

un rendez-vous à l'aveugle = свидание вслепую

      

une soirée de speed dating = вечеринка мини-свиданий

      

Еще действия:

      

fixer un rendez-vous = назначить свидание

      

faire la cour à qn = ухаживать за кем-л.

      

séduire qn = соблазнить кого-л.

      

О видах любовных увлечений

      

Ca a été un vrai coup de foudre. = Это была настоящая любовь с первого взгляда.

      

une amourette passagère = мимолетное увлечение, интрижка

      

Ce qui était censé être l'amour de sa vie pour elle, s'est avéré n'être qu'une amourette passagère pour lui. = То, что для нее казалось любовью всей ее жизни, для него оказалось мимолетным увлечением.

      

chercher / trouver + l’âme sœur = искать / найти родственную душу

      

Cette fête était également l’occasion de trouver l’âme sœur pour les cœurs esseulés. = Этот фестиваль был также возможностью для одиноких сердец найти свою вторую половинку.

      

О свадьбе

      

s’agenouiller pour demander sa petite amie en mariage = встать на колени, чтобы сделать предложение своей девушке

      

se marier avec qn = épouser qn = выйти за кого-либо замуж / жениться на ком-либо

      

les jeunes mariés = новобрачные

      

les demoiselles d’honneur = подружки невесты

      

les témoins de mariage = свидетели на свадьбе

      

apporter qch en dot = принести в качестве приданого

      

une fille sans dot = бесприданница

      

le prix de la fiancée = калым

      

partir en voyage de noces en Crimée = отправиться в свадебное путешествие в Крым

      

passer sa lune de miel en Crimée = провести медовый месяц в Крыму

      

Виды брака:

      

un mariage + arrangé / de convenance = брак + по договорённости / по расчету

      

un mariage blanc = фиктивный брак

      

Скачать книгу