Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник). Лев Романович Ребрин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - Лев Романович Ребрин страница 16

Жанр:
Серия:
Издательство:
Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - Лев Романович Ребрин

Скачать книгу

feu roi = feu le roi = почивший король

      la feuE reine = feu la reine = почившая королева

      Прилагательное feu – одно из немногих, которые можно поставить не только после артикля или местоименного прилагательного, но и до.

      

ressusciter = воскреснуть / воскрешать

      Этот глагол интересен тем, что он одновременно обозначает и действие над собой, и действие над другими людьми. При этом не нужно добавлять se. Единственная разница – это вспомогательный глагол être в "воскреснуть":

      

Le Christ EST ressuscité trois jours après sa mort. = Христос воскрес через три дня после смерти.

      

Jésus l'A ressuscité. = Иисус воскресил его из мертвых.

      

С отходом в мир иной связано много слов из церковной лексики. Например:

      

Enfin elle se confessa, reçut le viatique, l’extrême-onction et la dernière indulgence, et s’éteignit. = Наконец она исповедалась, получила виатикум, последнее причастие и последнюю индульгенцию и скончалась.

      

la veillée funèbre = поминки

      

Впрочем, есть и много лексики, не связанной с церковью.

      

une autopsie

      

demander une autopsie du corps = потребовать вскрытия тела

      

s’opposer à la réalisation de l'autopsie = возражать против проведения вскрытия

      

un entrepreneur de pompes funèbres = un thanatopracteur = гробовых дел мастер

      

le cercueil = гроб

      

La dépouille est exposée dans un cercueil de chêne blond. = Тело выставлено в гробу из светлого дуба.

      

Глаголы, связанные со словом défunt:

      

enterrer / inhumer + le défunt = похоронить умершего

      

incinérer le corps du défunt = кремировать тело усопшего

      

disperser les cendres du défunt = развеять прах умершего

      

une veuve = вдова

      

Elle se retrouva veuve à 34 ans. = Она овдовела в 34 года.

      

Elle est veuve depuis deux ans. = Она овдовела два года назад.

      

un orphelin = сирота

      

Места захоронения

      

un cimetière = кладбище

      

Ce cimetière abrite les sépultures de nombreux artistes et hommes d’État. = На этом кладбище находятся могилы многих художников и государственных деятелей.

      

une tombe = могила

      

la tombe du Soldat inconnu = могила Неизвестного солдата

      

un tombeau = гробница

      

le tombeau de Toutânkhamon = гробница Тутанхамона

      

une fosse commune = братская могила

      

Tous les morts ont été enterrés dans une fosse commune. = Всех погибших похоронили в братской могиле.

      

Траурные обряды

      

faire le deuil de qn = оплакивать кого-л.

      

s'habiller en noir = одеваться в черное

      Например:

      

On a coutume de s’habiller en noir lors d’un deuil. = Во время траура принято носить одежду черного цвета.

      

déposer + des fleurs / une couronne mortuaire (funéraire)

Скачать книгу