Геспериды или Творения человеческие и божественные. Роберт Геррик

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик страница 30

Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Скачать книгу

стоят или сидят.

      Обряды, те, что видим здесь, —

      Весьма причудливая смесь:

      В них сплетены, сказать по чести,

      Папизм, язычество – всё вместе.

      Кто на иконах? Что ж, язык

      Я, хоть немного, но постиг:

      На них – Нит, Итис, Ис и Тит,

      К святым сим Мэб благоволит;

      И Вилли тут же, Огонёк,

      Fatuus ignis; он же – Клок;

      Ещё – Трип, Филли, Флип и Фил,

      Кого-то, может, упустил?

      Немудрено, их много есть,

      Всех, право, сложно перечесть —

      Но всем им место есть притом

      В именослове их святом.

      Взгляни, у храма, там, где вход,

      Гостей малютка-пастор ждёт,

      Пищит тому, кто входит в храм:

      «Смотри, не богохульствуй там!

      И руки покажи, чисты?»

      Кому-то: «Вон, безбожник ты!»

      Скорлупку он берёт пустую

      И воду льёт в неё святую;

      Берёт и кисть из шкурки белки

      (Густы ворсинки, хоть и мелки),

      Что тут, на блюде, – время ею

      Кропить семью, за феей фею.

      А вот монах пред алтарём —

      Колдует над святым зерном:

      Обряд свершая, шепчет что-то,

      Потом поклоны бьёт без счёта.

      Алтарь на вид вполне приятный:

      Не треугольный, не квадратный,

      Не из стекла иль камня он —

      Нет, он из косточек сложён

      (Такими, вовсе не ценя,

      Играет в «кокал» ребятня);

      Льняные шторки там видны,

      Что кожа, гладки и нежны;

      Красив и шёлк: он весь расшит

      (Им столик алтаря накрыт),

      С краёв украшен бахромой,

      Что вся сверкает – так с зарёй

      В лучах лужок блистает росный

      Иль снег искрится в день морозный:

      Куда как хороша отделка!

      Ну а на столике – тарелка

      С краюшкой хлеба; рядом с ней —

      Псалтирь волшебная для фей,

      Вся в чудных лентах (вид каков!) —

      Из крыльев мух и мотыльков.

      Нам должно знать, что эльфы тут

      По строгим правилам живут;

      Они все писаны; в чести

      У них каноны те блюсти,

      Чтоб никого не подвести.

      Сэр Томас Парсон говорит

      (Должно быть, ведая их быт, —

      Но только если он не лжёт):

      Есть книга, в коей целый свод,

      Набор статей, что свят для них,

      Идей, хоть кратких, но благих.

      И чаша привлечёт вниманье,

      Она нужна для подаянья,

      Кусочки меди в ней лежат,

      Что здесь для многих – просто клад:

      Они ценней, чем злато – нам;

      Дают их эльфам-беднякам.

      Витые стоечки оградки

      Сияют, серебристы, гладки,

      Вкруг алтаря; а чтобы он

      Был постоянно освещён,

      На двух из них свой свет дарят

      Лампадки, что всегда горят.

      Дабы исправно службы весть,

      И стихари, и ризы есть —

      Из паутины; искони

      Хранятся в ризнице они.

      В достатке мётел, в храме чисто:

      Следят за этим эльфы исто.

      Вот пастор, что поёт псалмы;

      Опрятных

Скачать книгу