Легенда о Вороне и Лотосе. Марибель Ли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли страница 29
Когда генерал Лин покачал головой и покинул место допроса, я еще какое-то время стояла и смотрела на преступника с расцарапанным лбом. Темнота скрывала мое лицо, он не мог заметить моей улыбки.
Всю ночь шли допросы слуг наместника и его домочадцев. Но никто из них не рассказал ничего о краже и утайке зерна. Только управляющий откусил себе язык и захлебнулся кровью.
Об этом я узнала от сяо Хуаня, который нашел меня на кухне и прямо заявил:
– Его кровь ядовитая, а твоя нет!
Он смотрел на меня без прежней враждебности и смущено хмурился.
– А ты как будто не рад, что остался жив?
– Господин сказал, ты бы все равно меня не убила.
– Ах ты маленький проказник! – Я взъерошила его кудри и приказала поварам накормить его досыта.
– Я буду есть с господином! – заявил он и выбежал прочь. Но спустя несколько минут вернулся.
– Разве ты не идешь со мной?
– Я?
Он кивнул и протянул мне руку. Его мозолистая ладошка доверчиво ждала меня.
– Не боишься?
– Я никого не боюсь! – Он казался так серьезен, что нельзя было даже улыбаться.
Его ладонь была теплой, живой. Мы шли, и я вдруг подумала о том, что сяо Хуань был почти одного возраста с Синфу. Я бы хотела, чтобы мой брат вырос таким – бесстрашным, с теплой рукой и широкой улыбкой. Я бы хотела, чтобы мой брат не рос одиноким. Я бы хотела быть рядом с ним. Я знала, что ни одного из оправданий этого взрослого мира не будет достаточно, чтобы объяснить ему, почему сестра никогда не держала его за руку.
– Куда ты меня ведешь?
Сяо Хуань указал на Беседку Равноденствия. Там сидел генерал Лин. Он постукивал по столу и сосредоточенно слушал доклад моего вчерашнего провожатого.
– Разве можно отвлекать господина?
– Еду уже подали, – заявил он так, будто это все объясняло.
– А?
Мы подошли ближе, и я заметила, что перед генералом стоят нетронутые блюда.
– Сяо Хуань…
Попытка остановить его была бессмысленной. Он тут же проскочил к столу, не говоря ни слова господину, схватил палочки и принялся за еду.
– Сяо…
Я вошла за ним и поклоном поприветствовала генерала и его помощника.
– Сяо Хуань! – Я присела рядом с ним и попыталась отобрать из его рук палочки. – Тебя же опять отругают.
Но мой шепот никак не действовал на него.
– Оставьте его, госпожа Гао.
Генерал Лин только махнул рукой. Доклад его помощника кончился, и мы остались втроем.
– Ты сделал то, что обещал?
На миг палочки сяо Хуаня замерли, он посмотрел сначала на генерала, потом на меня и нерешительно кивнул.
– Ты извинился перед госпожой Гао?
– Госпожа