Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова. Вильям Шекспир
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова - Вильям Шекспир страница 9
ГАМЛЕТ
Ответа нет! Так я за ним иду!
ГОРАЦИО
Не стоит, принц.
ГАМЛЕТ
Зачем? К чему бояться?
Жизнь не ценней булавочной головки;
Что может он душе бессмертной сделать,
Бессмертной, как он сам
Опять он манит, я иду вослед!
ГОРАЦИО
Что, если он снесёт вас в глубь морскую,
Иль на вершину грозную скалы
Увязшую в бунтующее море,
И предположим, примет некий вид,
Что вас лишит надёжного рассудка,
И вовлечёт в безумие? Довольно!
Есть местности, которые рождают
Помимо нас отчаянные мысли,
И кажется с огромной высоты
Под ним ревёт пучина.
ГАМЛЕТ
Он снова манит. Я иду! За ним!
МАРЦЕЛЛ
Вы не должны идти, мой господин!
ГАМЛЕТ
Прочь руки!
ГОРАЦИО
Нет! Исключено! Не надо!
ГАМЛЕТ
Моя судьба кричит,
И каждая артерия трепещет
Полна отваги, как Немейский лев.
(Призрак манит)
Опять взывает он! Иду! Пустите!
Сам будет призрак, кто застит мне путь!
Прочь, говорю! Ступай! Я за тобою!
(Призрак и Гамлет уходят)
ГОРАЦИО
Он воспалён своим воображением.
МАРЦЕЛЛ
Последуйте за ним! Нельзя терять контроль!
ГОРАЦИО
Вперёд! Куда кривая вывезет?
МАРЦЕЛЛ
Прогнило что-то в Датском королевстве!
ГОРАЦИО
Всем правит небо!
МАРЦЕЛЛ
Нет, надо следовать за ним.
(уходят)
СЦЕНА V
Другая часть платформы.
(Входят Призрак и Гамлет)
ГАМЛЕТ
Куда идём мы? Дальше не пойду!
Призрак
Внимай мне!
ГАМЛЕТ
Я внимаю!
Призрак
Мой час пришел,
Теперь я в серный пламень
Уйти готов!
ГАМЛЕТ
О, бедный призрак!
Призрак
Жалеть не надо, обрати свой слух
К грядущему рассказу.
ГАМЛЕТ
Говори! Я буду слышать.
Призрак
Ты должен отомстить, когда узнаешь!
ГАМЛЕТ
Что?
Призрак
Я дух! Я твой отец!
Приговорённый жить во мраке ночи,
А днём скрываться в пламени пожаров,
Пока преступный дух моей природы
Не выгорит дотла. Когда бы не запрет
Моей темницы, я б поведал тайну,
В какой любое сказанное слово
Способно взборонить любую душу
И вырвать из орбит глаза, как звёзды,
Расправить заплетённые косицы
И каждый волос твой поставить дыбом
Как иглы на спине дикообраза:
Герб вечности не может быть доступен
Земным ушам. Внимай! Внимай и слушай!
Любил ли