Дело о подмененном лице. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер страница 13

Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

обеда за столиками было много свободных мест. Веселью пассажиров не хватало искренности. Казалось, они только заставляют себя выполнять морские традиции. Официанты разносили тарелки на специальных глубоких подносах, пошатываясь от качки.

      Мейсон, обедавший с Деллой, посмотрел в сторону столика семьи Ньюберри, за которым сидел Рой Хангерфорд.

      – Не пора ли нам добиться чего-то определенного от них? – спросила Делла Стрит.

      – Да, я предупредил миссис Ньюберри, – ответил адвокат, – что до десяти часов вечера должен точно знать, чем я располагаю. Миссис сказала, чтобы в девять тридцать я пришел в ее каюту, и она передаст мне деньги. Тогда я смогу пойти к Дейлу и предложить что-то конкретное.

      – Моор… или пока лучше называть его Ньюберри, не кажется особенно встревоженным.

      – Да, он неплохо проводит время. Ему повезло, что Эвелин Уайтинг обедает в каюте вместе со своим больным.

      – Шеф, – сказала Делла, – у меня такое впечатление, что Ньюберри пришел к какому-то соглашению с этой женщиной.

      – Почему ты так думаешь?

      – Я видела, как он выходил сегодня утром из ее каюты и улыбался.

      – Ты уверена, что это был Ньюберри?

      Делла кивнула.

      – Может быть, поэтому он держится так беззаботно, – сказал Мейсон. – Интересно, как он собирается завтра пройти таможенный досмотр? Ведь наверняка там столкнется с Уайтинг лицом к лицу.

      – Мне кажется, он понимает это. Именно поэтому пошел к ней и договорился, чтобы она помалкивала.

      – Единственная опасность заключается в том, что она могла посплетничать о Мооре с кем-нибудь на корабле. Стоит Селинде Дейл узнать от Эвелин Уайтинг какие-то сведения об отце Бэлл, и она перевернет все вверх дном, но доберется до него.

      Делла сказала:

      – Бедняжка Бэлл понимает, что ей не суждено быть с Хангерфордом.

      – Ты не веришь, Делла, что он попытается поддерживать с ней связь? – спросил Мейсон.

      – У него не будет такой возможности, шеф. Бэлл собирается назначить ему встречу во вторник на скачках в Санта-Аните, где якобы у ее родителей ложа. Но на самом деле, сойдя с корабля, она расстанется с ним навсегда…

      – Не понимаю, – сказал Мейсон. – Если она любит его…

      – А я ее прекрасно понимаю, – перебила его Делла. – Бэлл заинтересовала Роя как девушка одного с ним круга. Стоит ему узнать, что она не принадлежит ему, а его друзья покровительствуют ей, как он потеряет к ней интерес, и Бэлл совершенно лишится шансов на выигрыш.

      – Я не уверен в этом.

      – А я уверена. Селинда Дейл умна. Она не будет явно унижать Бэлл, но станет втягивать ее в такие занятия и развлечения, где Бэлл будет чувствовать себя чужой.

      – В таком случае Бэлл следовало бы предупредить мать о своих планах, – сказал Мейсон.

      – Почему?

      – Если она собирается порвать с Роем, тогда мне нет смысла улаживать

Скачать книгу