Новогодние и рождественские песни на английском языке. Анна Ерош

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Новогодние и рождественские песни на английском языке - Анна Ерош страница 7

Новогодние и рождественские песни на английском языке - Анна Ерош

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Right against the forest fence by Saint Agnes’ fountain.»

      [raɪt əɡenst ðə fɒrɪst fens baɪ seɪnt æɡnɪs faʊntɪn]

      «Bring me bread and bring me wine, bring me pine logs hither

      [brɪŋ mi: bred ənd brɪŋ mi: waɪn, brɪŋ mi: paɪn lɒɡz hɪðə]

      Thou and I will see him dine when we bear them thither.»

      [ðaʊ ənd aɪ wɪl, si: hɪm daɪn wen wi beə ðəm ðɪðə]

      Page and monarch forth they went, forth they went together

      [peɪdʒ ənd mɒnək fɔ: θ ðeɪ went, fɔ: θ ðeɪ went təɡeðə]

      Through the rude wind’s wild lament and the bitter weather

      [θru: ðə ru: d wɪndz waɪld ləment ənd ðə bɪtə weðə]

      In his master’s steps he trod where the snow lay dinted

      [ɪn hɪz mɑ: stəz steps hi trɒd weə ðə snəʊ leɪ dɪntɪd]

      Heat was in the very sod which the Saint had printed

      [hi: t wɒz ɪn ðə veri sɒd wɪtʃ ðə seɪnt həd prɪntɪd]

      Therefore, every men, be sure wealth or rank possessing

      [ðeəfɔ: evri men bi ʃʊə welθ ɔ: ræŋk pəzesɪŋ]

      Ye who now will bless the poor shall yourselves find blessing

      [ji: hu: naʊ wɪl, bles ðə pʊə ʃəl jɔ: selvz faɪnd blesɪŋ]

      Good King Wenceslas looked out on the feast of Stephen

      [ɡʊd kɪŋ wensɪsləs lʊkt aʊt ɒn ðə fi: st ɒv sti: vən,]

      When the snow lay round about, deep and crisp and even

      [wen ðə snəʊ leɪ raʊnd əbaʊt, di: p ənd krɪsp ənd i: vn,]

      Brightly shone the moon that night though the frost was cruel

      [braɪtli ʃɒn ðə mu: n ðət naɪt ðəʊ ðə frɒst wɒz krʊəl]

      When a poor man came in sight gathering winter fuel

      [wen ə pʊə mæn keɪm ɪn saɪt ɡæðərɪŋ wɪntə fju: əl]

      1) against — [ə'ɡenst] – напротив

      1) and even — [ənd i: vn,] – в том числе

      1) bring (brought; brought) – ['brɪŋ ('brɔ: t; 'brɔ: t)] – приносить

      1) deep — [di: p] – глубокий

      1) every — ['evrɪ] – каждый; любой

      1) find (found; found) – ['faɪnd ('faʊnd; 'faʊnd)] – находить

      1) go (went; gone) — [ɡəʊ ('went; ɡɒn)] – идти

      1) good (better; best) — [ɡʊd ('betə; best)] – хорошая; изрядная (лучше; самый лучший)

      1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; узнавать

      1) live — [lɪv] – жить

      1) look out – [lʊk 'aʊt] – выглядывать

      1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)

      1) night — ['naɪt] – ночь

      1) page — [peɪdʒ] – паж

      1) poor — [pʊə] – бедный

      1) right — [raɪt] – прямо

      1) round about — ['raʊnd ə'baʊt] – вокруг; кругом

      1) see (saw; seen) — ['si: ('sɔ:, 'si: n)] – видеть

      1) step – [step] – шаг

      1) sure —[ʃʊə\ ʃɔ: ] – уверенный

      1) tell (told; told) — ['tel (toʊld; toʊld)] – сказать

      1) therefore — ['ðeəfɔ: ] – поэтому; тем самым; оттого

      1) though – [ðəʊ] – хотя

      1) through – [θru: ] – сквозь

      1) together – [tə'ɡeðə] – вместе

      1) very – ['veri] – тот самый

      1) what – ['wɒt] – что

      1) when — [wen] – когда

      1) where – [weə] – где

      1) which — [wɪtʃ] – который

      1) who – ['hu: ] – кто

      2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ: n/bɔ: n)] – нести

      2) brightly – ['braɪtli] – ярко

      2) come (came; come) in sight – [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn saɪt] – появиться; показаться

      2) forest — ['fɒrɪst] – лес; лесной

      2) forth — [fɔ: θ] – вперед

      2) fuel — ['fjʊəl] – топливо; дрова

      2) gather – ['ɡæðə] – собирать

      2) heat – [hi: t] – тепло; жар

      2)

Скачать книгу