Новогодние и рождественские песни на английском языке. Анна Ерош
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Новогодние и рождественские песни на английском языке - Анна Ерош страница 8
2) Stephen — ['sti: vən] – Стефан Первомученик
2) wealth — [welθ] – богатство
2) weather – ['weðə] – погода
2) wild – [waɪld] – дикий; иступленный; безумный
2) wind – [wɪnd] – ветер
2) wine – [waɪn] – вино
2) winter – ['wɪntə] – зимнее
3) Agnes — ['æɡnɪs] – Агнес; Агнесса
3) bitter – [bɪtə] – ужасный; жестокий
3) bless — [bles] – благословить; осчастливить
3) blessing – ['blesɪŋ] – благо; счастье; благословение
3) bread — [bred] – хлеб
3) crisp — ['krɪsp] – хрустящий
3) cruel – ['kru: əl] – ужасный; лютый
3) dwelling – ['dwelɪŋ] – жилище; дом
3) feast — [fi: st] – пир
3) Feast of Stephen — [fi: st ɒv sti: vən,] – праздник Святого Стефана (отмечается 26 декабря)
3) fence – [fens] – ограда
3) fountain – ['faʊntɪn] – фонтан; источник
3) frost — [frɒst] – мороз
3) lament – [lə'ment] – плач
3) league – [li: ɡ] – лига (4,83 км)
3) log – [lɒɡ] – бревно
3) monarch – ['mɒnək] – монарх; царь
3) moon — [mu: n] – луна
3) peasant – ['pezənt] – крестьянин; мужик
3) pine — [paɪn] – сосна; сосновый
3) rude – [ru: d] – жестокий; суровый
3) saint — [seɪnt] – святой
3) shine (shone; shone) — [ʃaɪn (ʃɒn; ʃɒn)] – светить; сиять
3) thou – ['ðaʊ] – ты (устаревшее)
3) tread (trod; trod\trodden) – [tred (trɒd; trɒd\'trɒdn,)] – шагать; ступать
3) underneath — [,ʌndə'ni: θ] – под
3) ye – [ji: ] – вы (устаревшее)
3) yourselves — [jɔ: selvz] – вы сами
4) dine – [daɪn] – обедать
4) dint – [dɪnt] – оставлять след; делать вмятину
4) dinted – [dɪntɪd] – примятый
4) hither — ['hɪðə] – сюда
4) sire – [saɪə] – сир; ваше величество
4) sod – [sɒd] – дёрн; земля
4) thither — ['ðɪðə] – туда; в ту сторону (устаревшее)
4) yonder – ['jɒndə] – вот тот
5) Wenceslas – ['wensɪsləs] – Святой Вацлав (чешский князь 907 – 936)
knowest – [nəʊɪst] – устаревшая форма глагола know для second-person singular simple present
Hark the Herald Angels Sing – Chris Tomlin
Hark the herald angels sing, glory to the newborn King
[hɑ: k ðə herəld eɪndʒəlz sɪŋ, ɡlɔ: ri tu: ðə nju: bɔ: n kɪŋ]
Peace on earth and mercy mild, God and sinners reconciled
[pi: s ɒn ɜ:θ ənd mɜ: si maɪld, ɡɒd ənd sɪnəz rekənsaɪld]
Joyful, all ye nations rise, join the triumph of the skies
[dʒɔɪful, ɔ:l ji: neɪʃn,z raɪz, dʒɔɪn ðə traɪəmf ɒv ðə skaɪz]
With angelic host proclaim, Christ is born in Bethlehem
[wɪð ændʒelɪk həʊst prəkleɪm, kraɪst ɪz bɔ: n ɪn 'beθlɪ,hem]
Hark the herald angels sing, glory to the newborn King
[hɑ: k ðə herəld eɪndʒəlz sɪŋ, ɡlɔ: ri tu: ðə nju: bɔ: n kɪŋ]
Christ by highest Heaven adored, Christ the everlasting Lord
[kraɪst baɪ haɪɪst hevn, ədɔ: d, kraɪst ði evəlɑ: stɪŋ lɔ: d]
Late in time behold Him come, offspring of a virgin’s womb
[leɪt ɪn taɪm bɪhəʊld hɪm kʌm, ɒfsprɪŋ ɒv ə vɜ: dʒɪnz wu: m]