Сучасні ділові документи та папери. Як правильно оформити і підготувати. Зразки та приклади. Вікторія Садовнича

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сучасні ділові документи та папери. Як правильно оформити і підготувати. Зразки та приклади - Вікторія Садовнича страница 17

Сучасні ділові документи та папери. Як правильно оформити і підготувати. Зразки та приклади - Вікторія Садовнича

Скачать книгу

викликає небажані побутові асоціації.

      Оскільки ж пом’якшувальні синоніми – це переважно описові кількаслівні словосполучення, то вони, до всього іншого, ще й громіздкі. Тому кількість їх у тексті повинна бути мінімальною.

      Цікавою групою в царині синонімів є такі, що їх називають абсолютними. Такі слова не мають певних відмінностей у значенні: століття – сторіччя; процент – відсоток; аплодисменти – оплески; площа – майдан; шеф – керівник.

      Однак абсолютних синонімів у мові небагато. Поступово вони різняться в значенні або у вживанні, щоб не бути безцільними замінниками один одного. Серед таких слів-дублетів є багато українських відповідників до запозичених слів, часто термінологічних понять, наприклад: оксидація – окиснення; лінгвістика – мовознавство; симптом – ознака; прерогатива – перевага; інвестор – вкладник; контракт – договір; апеляція – звертання; баланс – рівновага та ін. Різнитися вони можуть частотністю вживання, певною стилістичною маркованістю, неоднаковою активністю використання в різних стилях, сполучуваністю тощо.

      Пароніми – це близькозвучні слова. Серед слів нашої мови є досить багато таких, які мають однаковий корінь, а різняться лише суфіксом, кількома літерами в закінченні, префіксом, наявністю чи відсутністю постфікса – ся та ін. Коли читаєш текст з такими словами, труднощів зазвичай не виникає, бо словесне оточення допомагає уточнити, конкретизувати значення цього загалом знайомого слова. Порівняйте: Розвиток капіталізму в Росії зумовив виникнення нового класу – пролетаріату; це було обумовлено спеціальним пунктом угоди. Виділені слова за звучанням дуже мало різняться (лише префіксами), проте в наведених реченнях вони чітко розмежовуються за значенням: зумовлювати – бути причиною чогось (створювати передумови для виникнення чогось); обумовлювати – обмежувати якоюсь умовою, застереженням.

      Може виникнути враження, що й труднощів тут ніяких немає. Проте коли писати доводиться самому, тоді ці сумніви стають докучливою реальністю. Наприклад: Цей науковий і навчальний заклад був заснований (чи оснований?) у 1921 р. Наша країна проводить політику миру, основану (чи засновану?) на співдружності. Із допомогою словників встановлюємо: оснований – той, що базується на чомусь; заснований – створений, розпочатий.

      Ще один приклад. Здавалося б, що труднощі повинні виникати під час розмежування слів дипломат – дипломант, проте, виявляється, найчастіше не розрізняють і досить віддалену за звучанням пару: дипломант (конкурсу) і дипломник (автор дипломної роботи), дипломат же – слово відоме і рідко викликає труднощі, якщо треба відмежувати від двох інших близькозвучних слів.

      Отже, явище паронімії – це досить відчутна небезпека. Уникнути її можна лише тоді, коли людина свідома цієї небезпеки і завжди, відчуваючи її, перевіряє себе за словником.

      Найчастіше в ділових паперах трапляються пароніми, подібні до тих, що наведені

Скачать книгу