Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс. Александр Акулов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс - Александр Акулов страница 14

Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс - Александр Акулов

Скачать книгу

глаголы

      В трех случаях для выражения отрицания используется не частица eyn, а специальные отрицательные глаголы. Эти случаи следующие:

      Для выражения невозможности совершения действия используется глагол eaykap [эайкАп] – «не мочь», антоним к вспомогательному глаголу easkay, который был рассмотрен в первом уроке.

      Sinuma anak ma eaykap.

      Он не умеет плавать.

      Также особый глагол eramiskari [эрамискАри] (перех.) используется для того, чтобы выразить незнание/незнакомство с чем-либо:

      Tan kotompa k=eramiskari.

      Я не понимаю это слово.

      Кроме того, особый отрицательный глагол (isam [исАм] «не быть», «не иметься») используется для выражения отсутствия чего-либо:

      Tan kahe way-fay isam.

      В этом кафе нет вай-фай.

      Приказание/просьба

      Обычную/неформальную просьбу (неформальный императив) выражает просто глагол в словарной форме, например:

      A. – Сядь.

      E. – Ешь.

      Ek. – Иди сюда.

      Более формальная просьба образуется прибавлением к глаголу частицы yan:

      E yan. – Ешь пожалуйста.

      Также частица yan выражает простую просьбу, обращенную к более чем одному собеседнику, в таком случае глагол берется в форме множественного числа, если форма множественного числа отличается от формы единственного числа:

      Tere yan. – Подождите.

      Выражение благодарности

      Для выражения благодарности в айнском языке используется слово iyayraykere.

      Цвета

      Изначально айнский язык различал четыре цвета: черный – kunne [кУннэ], красный – hure [хУрэ], синий/зеленый – siwnin [сиунИн], белый – retar [рэтАр].

      Традиционно для обозначения всех остальных цветов использовались те же самые четыре слова, так, например: темно-коричневый цвет назывался kunne, оранжевый – hure, бледно-серый – retar, а желто-зеленый – siwnin.

      В современном айнском имеется заимствованное из японского языка слово iro [ирО] «цвет», при помощи которого может быть образовано название цвета от любого конкретного предмета, например:

      karimpa munas iro – цвет цветов вишни

      (karima [карИмпа] – вишня, сакура; munas33 [мУнас] – цветок, цветы);

      rep-un-pe iro – цвет морской воды.

      (rep – корен со значением «море» в составных словах; pe – вода)

      Упражнения

      1. Переведите с айнского

      1) To-an-pe k=eramiskari. 2) Eyn k=e rusuy. 3) Tane anakne e=en=tura-no k=oman eaykap. 4) Ci=kotan ta eyn arki rusuy. 5) To-an kotan ta aynu isam. 6) Tan kohi eyn kera-an. 7) Sinuma anak kam eyn e. 8) Oya kahe or ta paye=as rusuy.

      2. От предложений, представленных в пункте 1, образуйте предложения обратные по смыслу.

      3. От повествовательных предложений, представленных ниже, образуйте простые и вежливые просьбы, обращенные к 2 л., ед. ч.:

      1) Ci=kotan ta arki. 2) Tane tan-pe ki. 3) Oya kahe or ta paye. 4) Tere.

      4. Определите какие из предложений, представленных ниже, не являются предложениями Курильско-Камчатского диалекта айнского языка, и объясните почему.

Скачать книгу


<p>33</p>

В диалектах Хоккайдо «цветок» – nonno [нОнно].