Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс. Александр Акулов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс - Александр Акулов страница 16

Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс - Александр Акулов

Скачать книгу

глаголов айнского языка имеет одинаковые основы для единственного и множественного числа. Некоторые глаголы выражают единственное и множественное число при помощи регулярных суффиксов. Также имеется небольшая группа глаголов, которые образуют формы единственного и множественного числа от принципиально разных основ. Если специальные указания на существование особых форм множественного числа отсутствуют, то это означает, что основа для образования множественного числа совпадает с основой единственного числа.

      6

      По установившейся традиции знак «=» используется как маркер личных показателей, чтобы в тексте их было проще отличить от других приставок и суффиксов.

      7

      В диалектах Хоккайдо «как» – mak.

      8

      Интересно отметить, что в отличие от Курильско-Камчасткого диалекта в хоккайдоских диалектах айнского языка в глаголах начинающихся на «i» используется показатель ku=, а не k=, например: ku=itak «я говорю», ku=ipe «я ем»

      9

      На первый взгляд, вероятно, может показаться, что слово kur дублиурет слово aynu, однако, это не совсем так: изначально слово aynu больше использовалось как своеобразное видовое определение: оно использовалось при противопоставлении людей камуям, при противопоставлении айнов японцам и т. д. Слово kur же использовалось, если речь шла о происхождении из какой-то местности. В современном айнском kur – это аналог слова «человек», а aynu больше используется как обозначение национальности, хотя все равно, следует помнить, что сферы употреблении я этих слов не являются строго разграниченными.

      10

      Устойчивые словосочетания и устойчивые сложные слова записываются через черточку.

      11

      Эксклюзивное мы означает, что адресат речи не включается в мы: «мы без тебя».

      12

      Инклюзивное мы означает, что адресат речи включен в мы: «мы с тобой».

      13

      В данной форме записи нулевой показатель для наглядности обозначен специальным знаком Ø, в дальнейшем личные показатели для третьего лица не имеют специального выражения.

      14

      Агенсом для краткости называется субъект при переходном глаголе.

      15

      К одушевленным в айнском языке относятся люди и похожие на людей существа, например, камуи – духи местности.

      16

      Интересно отметить, что в других айнских диалектах наряду со способом описанном в данном уроке существуют и другие способы выражения притяжательности, например, притяжательность может выражаться при помощи глагола kor (оригинальное значение «иметь»): ku=kor cip – моя лодка, e=kor cip – твоя лодка и т.д., кроме того, притяжательность может выражаться и с помощью суффикса вида (V) hV, где V обычно аналогичны последнему гласному основы: ku=cip-ihi – моя лодка, e=cip-ihi – твоя лодка и т. д. В Курильско-Камчатском диалекте используется самый простой способ.

      17

      В данной форме записи нулевой показатель обозначен специальным знаком: Ø=.

Скачать книгу