A plain and literal translation of the Arabian nights entertainments, now entituled The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 2 (of 17). Richard Francis Burton
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу A plain and literal translation of the Arabian nights entertainments, now entituled The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 2 (of 17) - Richard Francis Burton страница 20
She said, It hath reached me, O auspicious King, that, after the Ambassadors and retinue from the Constantinopolitan King had kissed the ground before Omar and had delivered their embassage, they brought out the presents, which were fifty damsels of the choicest from Græcia-land, and fifth Mamelukes in tunics of brocade, belted with girdles of gold and silver, each wearing in his ears hoops of gold with pendants of fine pearls costing a thousand ducats every one. The girls were adorned in like fashion and were clad in stuffs worth a treasury of money. When the King saw them, he rejoiced in them and accepted them; then he bade the Ambassadors be honourably entreated and, summoning his Wazirs, took counsel with them of what he should do. Herewith rose up among them a Wazir, an ancient man, Dandán156 hight, who kissed the ground before Omar and said, "O King, there is nothing better to do in this matter than equip an army valiant and victorious, and set over it thy son Sharrkan with us as his lieutenants; and this rede commendeth itself to me on two counts: first, because the King of Roum hath invoked thine assistance and hath sent thee gifts which thou hast accepted; and, secondly, because while no enemy dareth attack our country, thine army may go forth safely and, should it succour the King of Græcia-land and defeat his foe, the glory will be thine. Moreover, the news of it will be noised abroad in all cities and countries; and especially, when the tidings shall reach the Islands of the Ocean and the Kings of Mauritania shall hear it, they will send thee offerings of rarities and pay thee tribute of money." The King, pleased by the Wazir's words and approving his rede, gave him a dress of honour and said to him, "Of the like of thee should Kings ask counsel, and it seemeth fit that thou shouldst conduct the van of our army and our son Sharrkan command the main battle." Then he sent for his son who came and kissed ground before him and sat down; and he expounded to him the matter, telling him what the Ambassadors and the Wazir Dandan had said, and he charged him to take arms and equip himself for the campaign, enjoining him not to gainsay Dandan in aught he should do. Moreover, he ordered him to pick out of his army ten thousand horsemen, armed cap-à-pie and inured to onset and stress of war. Accordingly, Sharrkan arose on the instant, and chose out a myriad of horsemen, after which he entered his palace and mustered his host and distributed largesse to them, saying, "Ye have delay of three days." They kissed the earth before him in obedience to his commands and began at once to lay in munitions, and provide provisions for the occasion; whilst Sharrkan repaired to the armouries and took therefrom whatsoever he required of arms and armour, and thence to the stable where he chose horses of choice blood and others. When the appointed three days were ended, the army drew out to the suburbs of Baghdad city;157 and King Omar came forth to take leave of his son who kissed the ground before him and received from the King seven parcels of money.158 Then he turned to Dandan and commended to his care the army of his son; and the Wazir kissed the ground before him and answered, "I hear and I obey;" and lastly he charged Sharrkan that he should consult the Wazir on all occasions, which he promised to do. After this, the King returned to his city and Sharrkan ordered the officers to muster their troops in battle-array. So they mustered them and their number was ten thousand horsemen, besides footmen and camp-followers. Then they loaded their baggage on their beasts and the war-drums beat and the trumpets blared and the bannerols and standards were unfurled, whilst Sharrkan mounted horse, with the Wazir Dandan by his side, and the colours fluttering over their heads. So the host fared forth and stinted not faring, with the Ambassadors preceding them, till day departed and night drew nigh, when they alighted and encamped for the night. And as soon as Allah caused the morn to morrow, they mounted and hied on, guided by the Ambassadors, for a space of twenty days; and by the night of the twenty-first they came to a fine and spacious Wady well grown with trees and shrubbery. Here Sharrkan ordered them to alight and commanded a three days' halt, so they
150
It is utterly absurd to give the old heroic Persian name Afridun or Furaydun, the destroyer of Zohák or Zahhák, to a Greek, but such anachronisms are characteristic of The Nights and are evidently introduced on purpose. See Boccaccio, ix. 9.
151
Arab. "Yunán" lit. Ionia, which applies to all Greece, insular and continental, especially to ancient Greece.
152
In 1870 I saw at Sidon a find of some hundreds of gold "Philippi" and "Alexanders."
153
M. Riche has (p. 21): – Ces talismans travaillés par le ciseau du célèbre
154
This periphrase, containing what seems to us a useless negative, adds emphasis in Arabic.
155
This bit of geographical information is not in the Bul. Edit.
156
In Pers.=a tooth, the popular word.
157
This preliminary move, called in Persian Nakl-i-Safar, is generally mentioned. So the Franciscan monks in California, when setting out for a long journey through the desert, marched three times round the convent and pitched tents for the night under its walls.
158
In Arab. "Khazinah" or "Khaznah" lit. a treasure, representing 1,000 "Kis" or purses (each=£5). The sum in the text is 7,000 purses × 5=£35,000.