Тайная помолвка. Джорджетт Хейер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайная помолвка - Джорджетт Хейер страница 18
– Да, вольно вам так говорить, дорогая моя, но я не вижу ничего неестественного в том, что она хочет капельку повеселиться, пусть даже ее тетка Берфорд не сочла возможным вывести девочку в свет в этом году. Более того, дорогая моя, – и я не стыжусь признаваться вам в этом, поскольку знаю, что могу быть с вами совершенно откровенной, тем более что хуже никому от этого не будет! – если Тиффани станет здесь скучно, она наверняка найдет повод уговорить своего дядю забрать ее отсюда, что он сделает с превеликим удовольствием, поскольку, я уверена, он вовсе не горел желанием отправлять ее ко мне, что совсем неудивительно!
Ансилла на мгновение заколебалась, а затем, подняв взгляд на лицо миссис Андерхилл, неуверенно проговорила:
– Я понимаю вас, мадам, – разумеется! – но разве мистер Кортни Андерхилл выказывает хотя бы малейшее расположение к тому… чтобы сделать предложение своей кузине? И… вы на самом деле хотите иметь ее своей невесткой?
– Нет, но это решительно ничего не значит. Таково было желание обоих отцов – кроме того, она еще слишком молода! Надеюсь, с возрастом она станет более покладистой, – с оптимизмом заявила миссис Андерхилл и тут же переключилась на более насущные проблемы. Глубоко задумавшись на несколько минут, она изрекла: – В моей гостиной разместятся двадцать четыре пары; быть может, даже больше; но вся штука в том, что во всей округе не сыскать столько молодежи, разве что мне придется пригласить людей вполне определенного сорта, вроде Баттерлоу, чего я делать не намерена! Не исключено, что сэр Уолдо предпочтет сыграть роббер[10] в вист, но что делать с этим его молодым лордом? Нет, положительно, я просто не представляю, как устроить все наилучшим образом!
– Знаете что, мадам? Предлагаю вам не принимать окончательного решения, а положиться на волю случая! Например, если вы увидите, что ваши гости не прочь потанцевать, я могу сыграть для них что-либо.
Но миссис Андерхилл решительно отвергла это предложение.
– Если я захочу устроить танцы, то приглашу музыкантов из Харрогейта, как сделала на Рождество, – провозгласила она. – До сих пор я не позволяла себе скаредничать на своих приемах и не стану делать этого и впредь! Кроме того, я не позволю вам уронить свое достоинство, словно вы ничем не отличаетесь от той толстенькой и низкорослой особы, что жила здесь до вас! Нет, вы займете свое место за столом и поможете мне развлекать гостей, как если бы были членом семьи, кем я на самом деле вас полагаю, учитывая, что вы всегда относились ко мне с уважением и добротой, дорогая моя!
Ансилла очаровательно зарделась, но лишь покачала головой в ответ.
– Благодарю вас! Вы слишком добры ко мне, мадам. Но так не годится! Только подумайте, с каким высокомерным негодованием посмотрит на это миссис Миклби! Мы с Шарлоттой пообедаем в классной комнате, а затем я приведу ее в гостиную, как и подобает скромной гувернантке.
– Полноте,
10
Роббер – круг игры, состоящий из трех партий.